Die Latinos würden dann eher Yatina nehmen, wäre J+A am Wortbeginn für einen Namen aufgrund der Aussprache zu hart, wird das J in diesem Falle dort nicht wie ein deutsches J ausgesprochen, sondern wie das deutsche "ch" bei Kuchen bzw. Kochen.
Meine Tochter ist mit dem Namen schon mehr als 6 Jahre unterwegs und er passt gut im Umgang mit den Kindern in Kita etc., auch wenn manche Erwachsende sich erst einmal sortieren müssen beim ersten Hinhören.








