Arabische Vornamen
Arabische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Saleem | Der Name hat arabische Wurzeln und bedeutet "der Friedliche" oder "der Unversehrte".
|
48 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Saleh | Muslimischer Name mit der Bedeutung "der Fromme" oder "der Tugendhafte", von arabisch "ṣāliḥ" (fromm, tugendhaft, rechtschaffen).
|
78 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Saleha | Südostasiatische Form von Saliha mit der Bedeutung "die Fromme" oder "die Tugendhafte".
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Salem | Ein alternative Schreibform von Salim mit der Bedeutung "der Unversehrte".
|
64 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
| Salentin | Der Name hat arabische Wurzeln und bedeutet "das Heil des Glaubens" und "der Rechtschaffende des Glaubens".
|
28 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Salia | Eine Variante von Saliha mit der Deutung "die Rechtschaffene".
|
156 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Saliba | Ein aramäischer Name mit der Deutung "das Kreuz".
|
36 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Salih | Muslimischer Name mit der Bedeutung "der Fromme" oder "der Tugendhafte", von arabisch "ṣāliḥ" (fromm, tugendhaft, rechtschaffen).
|
183 Stimmen
|
25 Kommentare |
|
| Saliha | Weibliche Form des arabischen und muslimischen Namens Salih mit der Bedeutung "die Fromme" oder "die Tugendhafte".
|
139 Stimmen
|
29 Kommentare |
|
| Salim | "Der Gesunde" oder "der Unversehrte", von arabisch "salīm/سَلِيم" (sicher, gesund, unversehrt, heil).
|
348 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Salima | Weibliche Form des arabischen Namens Salim mit der Bedeutung "die Gesunde" oder "die Unversehrte".
|
86 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Saliou | Eine westafrikanische Variante von Salih mit der Deutung "der Ehrliche".
|
32 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Salise | 1.die Dritte 2.das Sechzigstel einer Sekunde
|
10 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Saliya | Ein arabischer Name mit der Deutung "die Fromme".
|
66 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Salji | Ein albanischer Name mit der Deutung "der Gerechte".
|
13 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Salloa | Salloa - so heilig wie Allah Salloa, Saioa aus dem baskischen: Die, die gerne feiert!
|
13 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Salma | Ein arabischer Name mit der Bedeutung "die Gesunde".
|
188 Stimmen
|
34 Kommentare |
|
| Salman | Variante des arabischen Namens Salim mit der Bedeutung "der Gesunde" oder "der Unversehrte".
|
206 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Salmin | Ein arabischer Name mit der Bedeutung "der Gesunde".
|
8 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Salmina | Ein arabischer Name mit der Bedeutung "die Gesunde".
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Saloua | Der Name Saloua bedeutet: "Trost".
|
68 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
| Salsabil | Name mit arabischen Wurzeln und der Bedeutung "die Fontäne im Paradies".
|
7 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Salwa | Ein arabischer Vorname mit der Deutung "die Tröstende".
|
57 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Sama | Aus dem Arabischen für "die Erhabene", aber auch "der Himmel".
|
64 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Samaara | Von Gott behütet(?)
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Samad | Muslimischer Name arabischen Ursprungs mit der Bedeutung "der Ewige" oder auch "der von allem und jedem Unabhängige".
|
28 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Samah | "Die Vergebende", von arabisch "sāmaḥa" (vergeben, verzeihen, tolerant sein).
|
57 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Samaneh | Samaneh kommt aus dem Arabischen und hat die Bedeutung "das Geschenk des Himmels".
|
38 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Samar | Ein arabischer Name mit der Deutung "abendliche/nächtliche Unterhaltung".
|
119 Stimmen
|
18 Kommentare |
|
| Samara | Ein arabischer Name mit der Bedeutung "die Unterhalterin".
|
644 Stimmen
|
99 Kommentare |
|
| Samarah | Samarah ist eine Nebenform von Samara mit der Bedeutung "die Unterhalterin".
|
30 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Samea | Eine Nebenform von Samia mit der Deutung "die Hohe".
|
54 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Samed | Der Name bedeutet "die Ewigkeit".
|
150 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
| Sameer | Variante von Samir mit der Bedeutung "der abendliche Gesprächspartner" oder "der Unterhalter", von arabisch "samara/سمر" (abendliches Plaudern). Aber auch indisch für "leichter Wind" oder "kühle Brise".
|
225 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Sameh | Ein ägyptischer Name mit der Bedeutung "der Vergebende".
|
39 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Samela | Ein hebräischer und arabischer Name.
|
33 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Samer | Variante des arabischen Namens Samir mit der Bedeutung "der abendliche Gesprächspartner" oder "der Unterhalter".
|
87 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Samet | Ein türkischer Name mit der Deutung "der Immerwährende".
|
283 Stimmen
|
53 Kommentare |
|
| Sami | Arabischer und türkischer Name mit der Bedeutung "der Erhabene", aber auch finnische und ungarische Kurz- und Koseform von Samuel ("von Gott erhört", "von Gott erbeten").
|
1286 Stimmen
|
86 Kommentare |
|
| Samia | Weibliche Form des arabischen Namens Sami mit der Bedeutung "die Erhabene", von arabisch "sāmī/سَامِي" (hoch, erhöht, erhaben).
|
379 Stimmen
|
69 Kommentare |
|
| Samiah | Variante des arabischen Namens Samia mit der Bedeutung "die Erhabene", von arabisch "sāmī/سَامِي" (hoch, erhöht, erhaben).
|
44 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Samid | "Der Standhafte", abgeleitet von arabisch "ṣāmid/صَامِد" (fest, standhaft).
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Samiha | Weibliche Form von Samih mit der Bedeutung "die Vergebende", von arabisch "sāmaḥa" (vergeben, verzeihen, tolerant sein).
|
61 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Samija | Eine Variante von Samia mit der Bedeutung "die Erhabene".
|
58 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Samila | "Die Gefährtin" bzw. "der Gefährte", von arabisch "zamīl/زَمِيل" (Gefährte, Kollege).
|
82 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Samim | "Der Aufrichtige" oder "der Vertraute", abgeleitet vob persisch "samimi/صَمیمی" (aufrichtig, vertraut).
|
48 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Samin | Ein persischer und indonesischer Name mit der Deutung "der/die Wertvolle".
|
93 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Samina | Eine alternative Schreibweise zu Thamina mit der Deutung "die Wertvolle".
|
173 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
| Samir | "Der abendliche Gesprächspartner" oder "der Unterhalter", abgeleitet vom arabischen "samara" (abendliches Plaudern). Im Indischen auch "leichter Wind" oder "kühle Brise".
|
512 Stimmen
|
81 Kommentare |
|
| Samira | "Die abendliche Gesprächspartnerin" oder "die Unterhalterin", abgeleitet vom arabischen "samara" (abendliches Plaudern). Im Indischen auch "leichter Wind" oder "kühle Brise".
|
5487 Stimmen
|
919 Kommentare |
|
