Kanji-Vornamen
Kanji-Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Takuya | "Der Wegbereiter", abgeleitet von japanisch "taku/拓" (öffnen, eröffnen, expandieren) und "ya/也" (sein).
|
25 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Tamao | Japanischer Unisex-Name mit der Bedeutung "der kostbare Sohn" bzw. "die Edelsteinkette".
|
30 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Tamio | "Mann des Volkes", von japanisch "tami/民" (Volk, Nation) und "o/夫" (Mann).
|
22 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Tamon | "Der Bekannte" oder "der Berühmte", abgeleitet von japanisch "ta/多" (viel) und "mon/聞" (hören).
|
11 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Taro | "Großer Sohn" oder "der Erstgeborene", abgeleitet von japanisch "ta/太" (groß) und "rō/郎" (Sohn).
|
174 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Tatsuki | Aus dem Japanischen für "der Baum".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tatsuya | Aus dem Japanischen für "der Vollendete".
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tayo | Aus dem Yoruba für "Grund zur Freude" und aus dem Japanischen für "die Weltoffene".
|
355 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
| Teiko | Japanischer Unisex-Name mit der Bedeutung "für etwas Schönes entschieden" oder "die gute Entscheidung" (männlich) bzw. "unbescholtenes Kind" (weiblich).
|
26 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Tenma | Aus dem Japanischen für "himmlisches Ross" oder "Himmelspferd".
|
13 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Tenshi | Aus dem Japanischen für "der Engel".
|
34 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Tetsujirou | "Nächster weiser Sohn", von japanisch "tetsu/哲" (Philosophie), "ji/次" (nächster) und "rō/郎" (Sohn).
|
3 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tetsuo | "Weiser Mann", abgeleitet von japanisch "tetsu/哲" (Philosophie) und "o/夫" (Mann).
|
18 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Tetsuya | "Der Philosoph", von japanisch "tetsu/哲" (Philosophie) und "ya/也" (sein).
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Tetsuzo | "Drittes Eisen", von japanisch "tetsu/鉄" (Eisen, Metall) und "zō/三" (drei, dritter).
|
3 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Toichi | "Einer aus dem Osten", von japanisch "tō/東" (Osten) und "ichi/一" (ein).
|
159 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Tomohito | "Der Weise und Gütige", von japanisch "tomo/智" (Intellekt, Wissen, Weisheit) und "hito/仁" (Wohlwollen, Güte).
|
3 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tomomi | "Kluge Schönheit", von japanisch "tomo/智" (Intellekt, Wissen, Weisheit) und "mi/美" (Schönheit).
|
20 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Tomoya | Aus dem Japanischen für "der Weise".
|
17 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tomoyo | "Die Weltoffene" oder "die Lebensnahe", abgeleitet von japanisch "tomo/知" (Weisheit) und "yo/世" (Welt, Gesellschaft).
|
28 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Toru | "Der Durchdringende", von japanisch "tōru/徹" (eindringen, durchdringen).
|
27 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Toshiro | "Flinker Sohn" oder "talentierter Sohn", abgeleitet von japanisch "toshi/敏" (flink, schnell) bzw. "toshi/俊" (klug, talentiert) und "rō/郎" (Sohn).
|
43 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Toshiyuki | Aus dem Japanischen für "Freude über das Talent" oder "Freude über den Gewinn".
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Tsubaki | Aus dem Japanischen für "die Kamelie".
|
34 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Tsubasa | Aus dem Japanischen für "der Flügel".
|
64 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Tsubomi | Aus dem Japanischen für "die Knospe".
|
18 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Tsugio | "Nächster Sohn" oder "zusätzlicher Sohn", abgeleitet von japanisch "tsugi/次" (nachfolgend, zusätzlich) und "o/男" (Mann, Sohn).
|
22 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tsugumi | "Nachfolgende Schönheit", abgeleitet von japanisch "tsugu/亜" (nachfolgen, rangieren)" und "mi/美" (Schönheit).
|
22 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Tsuki | Aus dem Japanischen für "der Mond".
|
60 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Tsukiko | "Mondkind" oder "Kind des Mondes", abgeleitet von japanisch "tsuki/月" (Mond) und "ko/子" (Kind).
|
55 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Tsume | Aus dem Japanischen für "die Kralle".
|
31 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Tsunade | "Das Ankertau" oder "das Fangseil", von japanisch "tsuna/綱" (Seil) und "te/手" (Hand, Griff).
|
71 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Tsuyu | Aus dem Japanischen für "der Pflaumenregen" oder "der Tau".
|
28 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Umeko | "Kind der Pflaumenblüte", abgeleitet von "ume/梅" (Pflaumenbaum, Pflaumenblüte) und "ko/子" (Kind).
|
211 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Usako | Ein japanischer Name mit der Deutung "Häschen".
|
20 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Wataru | "Der Überquerende", abgeleitet von japanisch "wataru/渉" (durchqueren, überqueren) oder "wataru/亘" (überbrücken, überspannen).
|
640 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
| Yachi | Ein japanischer Name mit der Deutung "Achttausend".
|
36 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Yae | "Der achte Teil", abgeleitet von japanisch "ya/八" (acht) und "e/重" (Aufteilung, Unterteilung).
|
46 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Yaeko | "Vielschichtiges Kind", von japanisch "yae/八重" (vielschichtig) und "ko/子" (Kind).
|
32 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Yahiko | "Freiheitsliebender junger Mann", abgeleitet von japanisch "ya/弥" (weitläufig, umfangreich, ausgedehnt) und "hiko/彦" (junger Mann, Prinz).
|
65 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Yamashita | "Unter dem Berg", von japanisch "yama/山" (Berg) und "shita/下" (Unterseite).
|
17 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Yamato | Der Name bedeutet "großer Frieden" oder "große Harmonie".
|
72 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
| Yasuhiko | "Friedlicher Prinz", von japanisch "yasu/安" (Frieden, Ruhe) und "hiko/彦" (junger Mann, Prinz).
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Yasuji | "Zweiter Frieden", von japanisch "yasu/康" (Frieden) und "ji/二" (zwei, zweiter).
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Yasuko | Aus dem Japanischen für "friedliches Kind".
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Yasumasa | Name mit japanischen Wurzeln mit unterschiedlichen Bedeutungen.
|
8 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Yasumi | Auf japanisch Ferien, Urlaub oder Feiertag.
|
76 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Yasunori | "Vorbild für Frieden", abgeleitet von japanisch "yasu/泰/靖" (Frieden, Ruhe) und "nori/範" (Beispiel, Modell).
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Yasuo | "Der Friedliche", abgeleitet von japanisch "yasu/康" (Frieden) und "o/夫" (Mann) oder "o/雄" (Held, männlich).
|
34 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Yaten | "Der Nachthimmel", von japanisch "ya/夜" (Nacht) und "ten/天" (Himmel).
|
43 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
