Kanji-Vornamen

Kanji-Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Naoki | "Der gerade Baum", von japanisch "nao/直" (gerade, aufrecht) und "ki/樹" (Baum). Sinnbildlich auch "die ehrliche Haut".
|
35 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Naoko | "Aufrechtes Kind" oder "zielstrebiges Kind", abgeleitet von japanisch "nao/直" (gerade, aufrecht) und "ko/子" (Kind).
|
41 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Naoto | "Aufrichtiger Mensch", von japanisch "nao/直" (aufrecht, geradlinig) und "to/人" (Person, Mensch).
|
35 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Nariko | Ein japanischer Name mit der Deutung "das erfolgreiche Kind".
|
1 Stimme
|
1 Kommentar |
|
Naruhito | "Der Tugendhafte und Gütige", von japanisch "naru/徳" (Tugend) und "hito/仁" (Wohlwollen, Güte).
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Naruko | "Schreiendes Kind", von japanisch "naru/鳴" (schreien, Schrei) und "ko/子" (Kind).
|
7 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Natsue | "Zweig des Sommers", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "e/枝" (Ast, Zweig).
|
141 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
Natsuki | "Hoffnung des Sommers", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "ki/希" (Hoffnung).
|
46 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Natsuko | "Sommerkind" oder "Kind des Sommers", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "ko/子" (Kind).
|
34 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Natsume | "Spross des Sommers", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "me/芽" (Knospe, Spross, Trieb).
|
30 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Natsumi | "Schöner Sommer", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "mi/美" (schön).
|
123 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Natsuo | "Das Sommerleben" oder "der/die im Sommer Geborene", abgeleitet von japanisch "natsu/夏" (Sommer) und "o/生" (Leben).
|
23 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Neru | "Die Schlafende", abgeleitet von japanisch "neru/寝る" (schlafen).
|
14 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Nezumi | Aus dem Japanischen für "die Maus" oder "die Ratte".
|
23 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Nobu | Aus dem Japanischen für "das Vertrauen" oder "die Ausdehnung".
|
45 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Nobuo | "Der vertraute Held", von japanisch "nobu/信" (Glaube, Vertrauen) und "o/雄" (Held).
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Nobuyoshi | "Der Glaube an Gerechtigkeit", von japanisch "nobu/信" (Glaube, Vertrauen) und "yoshi/義" (Gerechtigkeit).
|
19 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Nobuyuki | "Vom Glück überzeugt", von japanisch "nobu/信" (Glaube, Vertrauen) und "yuki/幸" (Freude, Glück).
|
4 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Noriaki | "Leuchtendes Gesetz" oder "leuchtende Zeremonie", von japanisch "nori/憲" (Gesetz) bzw. "nori/典" (Regel, Zeremonie) und "aki/明" (hell, leuchtend).
|
11 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Norika | Ein japanischer Name mit der Deutung "die Blume der Wahrheit".
|
53 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Noriko | "Kind der Erzählung" oder "Kind des Gesetzes", von japanisch "nori/紀" (Erzählung) bzw. "nori/典" (Regel, Gesetz) und "ko/子" (Kind).
|
64 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Okihito | Ein japanischer Vorname mit der Deutung "der begeisterte Mensch".
|
35 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Osamu | "Der Herrscher" oder "der Disziplinierte", abgeleitet von japanisch "osamu/治" (Herrschaft) bzw. "osamu/修" (Disziplin).
|
35 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Peng | Ein chinesischer Name mit der Deutung "der/die Aufblühende".
|
43 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Purin | Ein japanischer Name mit der Deutung "der kalte Wind".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Reiji | "Der nullte Samurai", von japanisch "rei/零" (null) und "ji/士" (Samurai, Krieger).
|
17 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Reimi | "Exquisite Frucht", abgeleitet von japanisch "rei/玲" (exquisit) und "mi/実" (Obst, Frucht).
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Ren | Ren bedeutet "Wasserlilie" auf Japanisch.
|
105 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Rikio | "Starker Mann", von japanisch "riki/力" (Kraft, Stärke) und "o/夫" (Mann) oder "o/雄" (Held, männlich).
|
1 Stimme
|
1 Kommentar |
|
Rikku | Ein japanischer Name mit der Deutung "die ausländische Wächterin".
|
45 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Rinka | "Zuwachs um einen Juwel", von japanisch "rin/琳" (Juwel, Edelstein) und "ka/加" (Zuwachs).
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Ritsu | Aus dem Japanischen für "der Rhythmus" oder "das Gesetz".
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Ruka | "Prunkvolles Juwel", von japanisch "ru/瑠" (Edelstein, Juwel) und "ka/華" (Auffälligkeit, Prunkhaftigkeit).
|
45 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Rumiko | "Kind von der Schönheit eines Juwels", abgeleitet von japanisch "ru/瑠" (Edelstein, Juwel), "mi/美" (Schönheit) und "ko/子" (Kind).
|
20 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Ruri | Aus dem Japanischen für "Lapislazuli".
|
11 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Ryo | im chinesischen heißt der Name Drache japanisch kühl, erfrischend im jap. bedeutet er ebenfalls Drache, genau wie Tatsu Bedeutung Drache ist falsch. Ryu bedeutet Drache. Ryo hat seine Bedeutung ehe...
|
227 Stimmen
|
23 Kommentare |
|
Ryoga | Aus dem Japanischen für "anmutiger Turm" oder "fließender Bach".
|
28 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Ryoichi | "Der gute Erstgeborene", abgeleitet von japanisch "ryō/良" (gut) und "ichi/一" (erster).
|
149 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Ryoji | "Der gute Zweitgeborene", abgeleitet von japanisch "ryō/良" (gut) und "ji/二" (zweiter).
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Ryoko | "Erfrischendes Kind", von japanisch "ryō/涼" (kühl, erfrischend) und "ko/子" (Kind).
|
56 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Ryosei | "Gutes Leben", von japanisch "ryo/良" (gut) und "sei/生" (Leben).
|
26 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Ryou | Variante des japanischen Namens Ryo/Ryō mit der Bedeutung "der Kühle" oder "der Helle".
|
21 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Ryuichi | Aus dem Japanischen für "der edle Erstgeborene" oder "erster Sohn des Drachen".
|
33 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Ryuji | "Zweiter Sohn des Drachen" oder "zweiter Drache", von japanisch "ryū/龍/竜" (Drache, Held) und "ji/二" (zwei, zweiter).
|
37 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Ryusei | "Edler Heiliger", von japanisch "ryū/隆" (edel, wohlhabend) und "sei/聖" (heilig).
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Saburo | "Dritter Sohn", von japanisch "sabu/三" (drei, dritter) und "rō/郎" (Sohn).
|
38 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Sachiko | "Kind der Freude" oder "Glückskind", von japanisch "sachi/幸" (Glück, Freude) und "ko/子" (Kind).
|
45 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Sadahiko | "Gesegneter Prinz" oder "tugendhafter Prinz", von japanisch "sada/禎" (gesegnet) oder "sada/貞" (Tugend, Treue) und "hiko/彦" (junger Mann, Prinz).
|
21 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Sadako | "Unbescholtenes Kind", von japanisch "sada/貞" (Keuschheit, Unbescholtenheit) und "ko/子" (Kind).
|
40 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Saeko | "Gelassenes Kind", von japanisch "sae/冴" (klar sein, heiter, gelassen) und "ko/子" (Kind).
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|