Brasilianische Vornamen
Brasilianische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Joelia | Weibliche Variante des biblischen Namens Joel mit der Bedeutung "Jahwe ist Gott".
|
389 Stimmen
|
36 Kommentare |
|
| Jonata | Variante des Vornamens Jonatha. Beliebter Name im 17. Jahrhundert.
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jonatas | Portugiesische Form des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jonatha | Eine Variante von Jonathan mit der Deutung "Jahwe hat gegeben".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jonathas | Variante von Jonatas, der portugiesischen Form des biblischen Namens Jonathan, mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
25 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jordana | Weibliche Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
60 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Jordano | Spanische und portugiesische Variante von Jordan mit der Bedeutung "der Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
96 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jose | Spanische und portugiesische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
138 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
| Joselia | Josélia ist eine weibliche, portugiesische Variante von José/Joseph "[Gott] möge hinzufügen" oder "[Gott] erweise sich als mächtig".
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joselina | Spanische und portugiesische Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joselino | Portugiesische Koseform von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josiana | Ein brasilianischer Name mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josiel | Eine brasilianische und lateinamerikanische Form von Josue und Jose.
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josue | Französische, spanische und portugiesische Form des biblischen Namens Josua mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
132 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Josuel | Eine brasilianische und lateinamerikanische Form von Josue und Jose.
|
92 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Judintha | Eine mittelhochdeutsche Form von Juditha mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
63 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Junio | Eine südamerikanische Variante von Junius mit der Bedeutung "der im Juni Geborene".
|
21 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Kaike | Abgeleitet von Katharina, "die Reine".
|
41 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Karyann |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
24 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Katiusca | Eine lateinamerikanische Koseform von Katja, bzw. Katharina mit der Deutung "die Reine".
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Kauan | Ein Name der Tupi-Guarani "Sperber", "Falke".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Kaue | Der Name bedeutet "der Falke/Adler".
|
11 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Keliane | Eine moderne französische Weiterbildung von Kelia mit der Bedeutung "die Kriegerin".
|
50 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Kesia | Kesia ist u.a. die schwedische Form von Kezia mit der Bedeutung "die lieblich Duftende".
|
50 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
| Kyena | Alte griechische Brotsorte. Bedeutet und eines.
|
31 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Laerte | Eine italienische und portugiesische Form von Laertes mit der Deutung "der Sammler des Volkes".
|
32 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Laetitita | Der Name ist eine romanische Koseform von Laetitia mit der Bedeutung "die Fröhliche".
|
86 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Laira | Eine brasilianische Form von Leire mit der Bedeutung "die Legionärin".
|
140 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Lanna | Eine Schreibform von Alanna mit der Bedeutung "der kleine Fels" oder "die Schöne".
|
30 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Lauro | Italienische und portugiesische Kurzform von Laurentius mit der Bedeutung "der Mann aus Laurentum", volksetymologisch aber auch "der Lorbeerbekränzte", abgeleitet vom lateinischen Wort "laurus" (Lorbeer).
|
183 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Leandro | Italienische, spanische und portugiesische Form von Leandros mit der Bedeutung "Mann des Volkes" oder "Mann aus dem Volk", von altgriechisch "laós, leós" (Volk) und "anér, andrós" (Mann).
|
4184 Stimmen
|
222 Kommentare |
|
| Lenice | Ein lateinischer Name mit der Bedeutung "die Milde" oder "die Weiche".
|
36 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Lenise | Eine afroamerikanische Variante von Aisha mit der Deutung "die Lebensfrohe".
|
18 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Lenita | Der Name bedeutet "die kleine Lena".
|
60 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Lenize | mild, weich und seidig, alternative Form von Lenice
|
9 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Leonara | Der moderne brasilianische Vorname bedeutet soviel wie "die feurige Löwin" oder "das Licht".
|
111 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Leonina | Verkleinerungsform von Leona mit der Bedeutung "die kleine Löwin".
|
38 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Liandra | Portugiesische (brasilianische) Variante von Leandra, der weiblichen Form von Leandro, mit der Bedeutung "Frau des Volkes" oder "Frau aus dem Volk".
|
119 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Liberto | Eine italienische, portugiesische und spanische Nebenform von Liberatus mit der Bedeutung "der Befreite".
|
195 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Ligia | Spanische, portugiesische und rumänische Form des altgriechischen Namens Ligeia mit der Bedeutung "die Laute" oder "die Schrille".
|
77 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Lilica | Eine Verniedlichung von Lilia mit der Deutung "die Lilie".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Lillika | Eine Blume oder auch Schmetterling (estnisch) oder auch brasilianische Koseform von Lilly. Die Bedeutung lautet "die Lilie".
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Lindomar | "Schönes Meer" oder "schön wie das Meer", abgeleitet von portugiesisch "lindo" (schön) und "mar" (Meer).
|
63 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Liriana | Weibliche Form des albanischen Namens Lirian mit der Bedeutung "die Freie" oder "die Freiheitsliebende".
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Lisandra | Variante von Lysandra, der weiblichen Form von Lysander, mit der Bedeutung "die Männer Befreiende" oder "die Freigelassene".
|
298 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Lissandra | Spanische und portugiesische Variante von Lysandra, der weiblichen Form von Lysander, mit der Bedeutung "die Männer Befreiende" oder "die Freigelassene".
|
11 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Liviane | Eine belgische und französische Variante von Liviana mit der Bedeutung "die Missgünstige".
|
21 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Lizandra | Portugiesische Variante von Lysandra, der weiblichen Form von Lysander, mit der Bedeutung "die Männer Befreiende" oder "die Freigelassene".
|
20 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Loena | Eine holländische Variante von Luna mit der Deutung "der Mond".
|
106 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Lu | Lu kommt von Ludwig. Ludwig setzt sich im althochdeutschen aus den Wörtern für berühmt/beliebt, Kämpfer/Krieger und laut/lärmend aber auch aufgeweckt zusammen.
|
377 Stimmen
|
40 Kommentare |
|
