Althebräische Vornamen
Althebräische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Jalen | Eine moderne Weiterbildung von Jay mit der Bedeutung "der Eichelhäher".
|
49 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jalisa | Eine moderne amerikanische Form von Jelisa mit der Deutung "Gott ist mein Schwur".
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jalisha | Eine amerikanische Erweiterung von Jalisa mit der Bedeutung "Gott schwört".
|
62 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jalon | Ein biblischer Name mit der Deutung "der Wohnende".
|
64 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Jamee | Eine moderner englischer Name mit der Deutung "Jahwe möge schützen".
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| James | Englische Form von Jakob mit der Bedeutung "Gott beschütze" oder "der Fersenhalter".
|
732 Stimmen
|
137 Kommentare |
|
| Jamey | Variante von Jamie und Koseform von James, einer englischen Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der/die Fersenhalter/in".
|
45 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jami | Eine Schreibweise für Jamie mit der Deutung "Jahwe möge schützen".
|
44 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jamia | Eine afroamerikanische Neubildung von Jamie mit der Deutung "Jahwe möge schützen".
|
37 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jamian | Eine Weiterbildung von Jamin mit der Bedeutung "die rechte Hand".
|
88 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
| Jamie | Koseform von James, einer englischen Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der/die Fersenhalter/in".
|
1304 Stimmen
|
475 Kommentare |
|
| Jamin | Ein biblischer Vorname mit der Bedeutung "die rechte Hand".
|
214 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Jamina | Eine weibliche Form von Jamin mit der Deutung "die rechte Seite".
|
287 Stimmen
|
60 Kommentare |
|
| Jamino | Eine Nebenform von Jamin mit der Bedeutung "die rechte Hand".
|
58 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jamy | Koseform von James, einer englischen Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der/die Fersenhalter/in".
|
137 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Jan | Kurzform von Johannes/Johann mit der Bedeutung "Gott ist gnädig", vom hebräischen "jôḥānān", bestehend aus "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
|
16085 Stimmen
|
358 Kommentare |
|
| Jana | Slawische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
5933 Stimmen
|
593 Kommentare |
|
| Janaan | Eine nordische Schreibweise von Jana mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
18 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janae | Der Name ist eine Nebenform von Jane bzw. Johanna und bedeutet "Gott ist gnädig" oder "Gott ist gütig".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janar | Der Name ist von Johannes abgeleitet und bedeutet "Jahwe ist gnädig".
|
50 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janaya | Der Name ist eine Nebenform von Janae und bedeutet "Gott ist gnädig" oder "Gott ist gütig".
|
42 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Janca | Eine bulgarische Kurzform von Jana mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
38 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jancy | Eine färöische Koseform von Jana mit der Bedeutung "die kleine Johanna".
|
35 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jane | Eine englische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
339 Stimmen
|
120 Kommentare |
|
| Janea | Eine britische Erweiterung von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
116 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Janed | Bretonische Form von Jeanne, der französische Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janeissa | Eine finnische Verkleinerungsform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Janek | Der Name ist die polnische Form für Johann oder Johannes. Er bedeutet "Gott ist gnädig".
|
575 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
| Janeke | Eine friesische und niederdeutsche Koseform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
38 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janel | Eine amerikanische Form von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
80 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Janela | Eine bulgarische Weiterbildung von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
146 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Janeli | Janeli ist eine estnische Ableitung des Namens Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
148 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janell | Eine amerikanische Verniedlichungsform von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
61 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janella | Eine seltene englische Variante von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
34 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janelle | Eine amerikanische Koseform von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
302 Stimmen
|
34 Kommentare |
|
| Janene | Eine englische Nebenform von Janine mit der Bedeutung "der Herr ist gnädig".
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janeo | Eine Abwandlung von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
56 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janes | Niederdeutsche und friesische Form von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
234 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Janessa | Eine moderne englische ausgearbeitete Form von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
362 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
| Janessia | Eine seltene amerikanisierte Verkleinerungsform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janet | Eine englische Koseform von Jane mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
299 Stimmen
|
45 Kommentare |
|
| Janeta | Eine südslawische Form von Johanna bzw. Jeannette mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
65 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Janett | Der Name ist abgeleitet von Johanna/Johannes und bedeutet "JHWH ist gnädig".
|
119 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
| Janetta | Der Name gilt als latinisierte Weiterbildung von Janet mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
76 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janette | Eine englische und französische Form von Johanna mit der Bedeutung "Jahwe ist gütig".
|
160 Stimmen
|
32 Kommentare |
|
| Janey | Eine englische Verkleinerungsform von Jane mit der Bedeutung "die kleine Johanna" oder "das Johannchen".
|
52 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Janeya | Ein amerikanisches Diminutiv von Jane mit der Bedeutung "die kleine Johanna".
|
22 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Janez | Slowenische Form von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
35 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jani | Eine finnische und ungarische Nebenform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
167 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jania | Eine Form zu Janina mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
100 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
