Englische Vornamen
Englische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Jolea | Ein englischer Name mit der Deutung "die Niedliche".
|
34 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Joleen | Eine der zahlreichen Varianten des Namens Jolene mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
422 Stimmen
|
136 Kommentare |
|
| Joleena | Eine englische Variante von Jolina mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
29 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jolene | Eine amerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
219 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
| Joleon | Ein indianischer Name mit der Bedeutung "das Tal der toten Eichen".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jolie | Ein englischer Vorname mit der Bedeutung "die Hübsche".
|
644 Stimmen
|
134 Kommentare |
|
| Joliene | Eine andere Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
53 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Joline | Eine Abwandlungen des Namens Jolene mit der Bedeutung "Jahwe ist gnädig".
|
781 Stimmen
|
156 Kommentare |
|
| Jolinn | Eine Abwandlung von Jolina mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
9 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jolisa | Ein Doppelname aus Jo- und Lisa evtl. Johanna ("Gott ist gnädig") und Elisabeth ("Gott ist mein Schwur").
|
25 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jolissa | Ein zusammengesetzter Doppelname aus Jo- und Lisa evtl. Johanna ("Gott ist gütig") und Elisabeth ("Gott ist mein Schwur").
|
14 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jolly | Ein französischer Name mit der Deutung "die Lustige".
|
31 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Jolyna | Eine amerikanische Variante von Joline mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
8 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jolyon | Eine Form von Julian mit der Bedeutung "der aus der Familie der Julier".
|
25 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jomar | Eine englische Variante von Jomarr mit der Deutung "das berühmte Pferd".
|
28 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jon | Kurzform von John ("Gott ist gnädig"), Jonas ("die Taube", "der Friedensbringer"), Jonathan ("Jahwe hat gegeben") und Simeon (Gott hat gehört).
|
513 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
| Jona | Ein Unisex-Vorname der sich von Jonas ("die Taube") und Johanna ("Gott ist gnädig") ableitet.
|
1572 Stimmen
|
266 Kommentare |
|
| Jonah | Eine englische Variante von Yonah mit der Bedeutung "die Taube".
|
2002 Stimmen
|
309 Kommentare |
|
| Jonathan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
3383 Stimmen
|
282 Kommentare |
|
| Jonathon | Englische Schreibvariante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jonathun | Seltene englische Schreibvariante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jone | Der Name bedeutet "Jahwe ist gnädig".
|
104 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
| Jonelle | Der Name bedeutet "Gott ist gnädig/gütig".
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jones | Eine englische Variante von John mit der Deutung "Jahwe ist gnädig".
|
58 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Jonette | Gott ist gnaedig; andere Variante von Janet, oder aber auch Jane/ weibliche Version von John und Jon
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joni | Englische bzw. finnische Kurz- und Koseform von Johanna bzw. Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
124 Stimmen
|
23 Kommentare |
|
| Jonica | Jonica ist die Koseform von Jona (aus dem hebräischen für Taube).
|
25 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jonika | Eine englische Koseform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
14 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jonita | Der Name ist von Johanna abgewandelt und bedeutet "Gott ist gütig".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jonn | Jonn ist eine Kurzform von Johannes ("Gott ist gnädig"), Jonah ("die Taube") oder Jonathan ("Geschenk Gottes").
|
37 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jonni | Koseform von Jonathan ("Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Jahwes") und John ("Gott ist gnädig").
|
51 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jonny | Als Koseform von Jonathan bedeutet der Name "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Jahwes". Als Koseform von Johannes "Gott ist gnädig".
|
131 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
| Jony | Eine englische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
2 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jools | Zugrunde liegt der Mädchenname Julie.
|
52 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Jorafina |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
58 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Joram | Ein biblischer Vorname, der soviel wie "Gott ist erhaben" bedeutet.
|
139 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jorana | Der Ursprung ist unklar, gibt es in verschiedenen Ländern (Finnland, Thailand) als Namen, evtl. Ableger von Jordana.
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jordan | "Der/die Herabsteigende", abgeleitet vom gleichnamigen Fluss und dem hebräischen Wort "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
278 Stimmen
|
120 Kommentare |
|
| Jordana | Weibliche Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
61 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Jorden | Eine niederländische Form von Jordan mit der Deutung "der Herabsteigende".
|
44 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Jordon |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jordy | Niederländische und französische Variante von Jordi sowie englische Variante von Geordie mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
121 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Jordyn | Englische weibliche Variante von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende".
|
41 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Jordyne | Schreibvariante von Jordyn, einer englische weiblichen Variante von Jordan, mit der Bedeutung "die Herabsteigende".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joreen | Eine moderne englische weibliche Variante zu Gregor ("die Wachsame") oder Georg ("die Bäuerin").
|
17 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jorel | Ein hebräischer Name mit der Deutung "Gott wird sich erheben".
|
90 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jorian | Männlich: Variante von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landwirt". Weiblich: Eine englisch-hebräische Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende".
|
41 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jorja | Moderne englische Variante von Georgia, der weiblichen Form von Georg, mit der Bedeutung "die Bäuerin" oder "die Landarbeiterin".
|
62 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jorlin | Der Name hat griechische Wurzeln und bedeutet "die Bäuerin".
|
21 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jory | Kornische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
30 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
