Baltische Jungennamen mit J
Hier findest du 34 baltische Jungennamen mit dem Anfangsbuchstaben J.
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Jaagup | Estnische Form von Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
164 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jaak | Estnische Form und flämische Kurzform des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
338 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jaan | Estnische Form von Jan, einer Kurzform von Johannes/Johann, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
451 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jaanek | Der Name stammt von Johannes ab und bedeutet "Gott ist gnädig".
|
125 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jaanis | stammt von Johannes ab; Gott ist gnädig.
|
135 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jaano | Eine Form von Jaan mit der Deutung "Gott ist gnädig".
|
148 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jaanus | Die Herkunft des Namens ist nicht genau bekannt. Eine Kurzform von Johannes (Gott ist gnädig) oder eine Ableitung von Namen mit einer ianus-Endung, wie zum Beispiel Adrianus.
|
275 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jako | Eine Kurzform von Jakob. Die Bedeutung lautet "Gott möge schützen".
|
79 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jalmar | Nebenform von Hjalmar mit der Bedeutung "der behelmte Krieger".
|
53 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janar | Der Name ist von Johannes abgeleitet und bedeutet "Jahwe ist gnädig".
|
49 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Janek | Der Name ist die polnische Form für Johann oder Johannes. Er bedeutet "Gott ist gnädig".
|
574 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
| Janis | Geschlechtsneutrale Form von Johannes/Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
1499 Stimmen
|
215 Kommentare |
|
| Janish | Eine alternative Schreibweise von Janis mit der Bedeutung "Jahwe ist gnädig".
|
73 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Janne | Eine niederdeutsche Kurzform von Johann und friesische, nordische Kurzform von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
1386 Stimmen
|
235 Kommentare |
|
| Jokubas | Litauische Form des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
67 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jonas | "Die Taube", vom althebräischen Wort "yona" (Taube). Da die Taube als Friedenssymbol gilt, wird Jonas auch gerne mit "der Friedensbringer" oder "der Frieden Liebende" übersetzt.
|
6663 Stimmen
|
403 Kommentare |
|
| Jonass | Eine lettische Form von Jonas mit der Bedeutung "die Taube".
|
12 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jone | biblisch/kroatisch: eine Ableitung von Jona (Jonas) also Jone heißt aus dem Altgriechischen übersetzt: Feilchen oder blauer Edelstein (kommt aber von Ione) baskische Form von Johanna Jone steht als ...
|
104 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
| Jons | Eine litauische Form von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
65 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Joonas | Eine estnische und finnische Form von Jonas mit der Bedeutung "die Taube".
|
134 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Joonatan | Finnische Form des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes".
|
96 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joosep | Estnische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
153 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Juhan | Estnische und samische Form von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
178 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Juho | Eine finnische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
133 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Juki | Andere Form von den finnischen Namen Jukka oder Juku.
|
104 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Juku | Der estnische Jungenname Juku ist abgeleitet von Johannes und bedeutet Gott ist gnädig.
|
108 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Julians | Eine lettische Form von Julian mit der Bedeutung "der aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
31 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Juozas | Kurzform von Juozapas, der litauischen Form von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
81 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jurgis | Litauische und lettische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
33 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Juris | Eine baltische Variante zu Georg mit der Bedeutung "der Landwirt".
|
139 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Justas | Eine litauische Variante von Justinas mit der Deutung "der Gerechte".
|
78 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Juste | Eine französische Variante von Justus mit der Deutung "der Gerechte".
|
31 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Justinas | Eine litauische Form von Justus oder Justin mit der Deutung "der Gerechte".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Baltische Jungennamen mit J - 1-34 von 34
Baltische Jungennamen von A bis Z
Durchstöbere baltische Jungennamen sortiert nach deren Anfangsbuchstaben:
