Althebräische Vornamen

Althebräische Vornamen

Althebräische Vornamen von A bis Z

Althebräische Vornamen - 3551-3600 von 4582

Name Bedeutung / Sprache Beliebtheit
Orr Der Name bedeutet auf Deutsch "Licht".
  • Althebräisch
  • Hebräisch
18 Stimmen
1 Kommentar
Ossip Der Name ist eine russische Variante von Josef. Seine Bedeutung lautet "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Osteuropäisch
  • Russisch
42 Stimmen
1 Kommentar
Othniel theophores Element El=Gott Wurzel 'tn bleibt unbestimmbar (auch über andere semitische Sprachen.
  • Althebräisch
  • Biblisch
29 Stimmen
0 Kommentare
Panja Koseform verschiedener Vornamen Bedeutung nicht geklärt kleines Mädchen/kleines Mäuschen
  • Althebräisch
  • Russisch
119 Stimmen
31 Kommentare
Panni Eine ungarische Form von Anni mit der Bedeutung "die Liebreizende".
  • Althebräisch
  • Ungarisch
15 Stimmen
2 Kommentare
Parosh Ein biblischer Vorname, der "der Floh" heißt.
  • Althebräisch
  • Biblisch
  • Hebräisch
  • Kurdisch
4 Stimmen
2 Kommentare
Pascal Der Name wird abgeleitet vom jüdischen Pessah-Fest und bedeutet "der Österliche".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Holländisch
  • Lateinisch
  • Niederländisch
1690 Stimmen
207 Kommentare
Pascale Eine weibliche Form von Pascal mit der Bedeutung "die zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Französisch
  • Lateinisch
192 Stimmen
72 Kommentare
Pascalia Der Name bedeutet "die Österliche", von Pascha hebräisch - Osterfest.
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Englisch
  • Griechisch
  • Lateinisch
23 Stimmen
6 Kommentare
Pascalina Der Name Pascalina bedeutet aus dem Griechischen übersetzt "die Österliche".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Griechisch
  • Italienisch
  • Lateinisch
  • Sardisch
35 Stimmen
7 Kommentare
Pascaline Eine weibliche Form von Pascal mit der Bedeutung "die zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Französisch
  • Lateinisch
32 Stimmen
3 Kommentare
Pascalle Pascalle kommt von Pascale und bedeutet "die zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Französisch
  • Lateinisch
34 Stimmen
10 Kommentare
Paschalia Ein griechischer Name, der "die am Passahtag Geborene" heißt.
  • Althebräisch
  • Griechisch
12 Stimmen
1 Kommentar
Paschalis Ein spätlateinischer Name mit der Bedeutung "der Österliche".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Griechisch
  • Lateinisch
  • Römisch
39 Stimmen
1 Kommentar
Pascoal Eine galicische und portugiesische Nebenform von Pascal mit der Bedeutung "der zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Galicisch
  • Lateinisch
  • Portugiesisch
25 Stimmen
1 Kommentar
Pascual Eine spanische Nebenform von Pascal mit der Bedeutung "der zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Lateinisch
  • Spanisch
29 Stimmen
3 Kommentare
Pashalina Ein griechischer Vorname, der "die am Passahtag Geborene" heißt.
  • Althebräisch
  • Griechisch
7 Stimmen
1 Kommentar
Pasqual Eine katalanische, ladinische und rätoromanische Form von Pascal mit der Bedeutung "der Österliche".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Katalanisch
  • Ladinisch
  • Lateinisch
  • Rätoromanisch
13 Stimmen
0 Kommentare
Pasquale Eine italienische Form von Pascal mit der Bedeutung "der an Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Lateinisch
  • Romanisch
92 Stimmen
12 Kommentare
Pasqualina Eine weibliche Form von Pascal mit der Bedeutung "die zu Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Lateinisch
29 Stimmen
1 Kommentar
Pasqualino Eine Verniedlichung von Pasquale mit der Bedeutung "der an Ostern Geborene".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Lateinisch
34 Stimmen
1 Kommentar
Paulana Eine Kombination aus den Namen Paula ("die Kleine") und Ana ("die Begnadete").
  • Althebräisch
  • Deutsch
  • Italienisch
  • Lateinamerikanisch
  • Lateinisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Slawisch
13 Stimmen
4 Kommentare
Pece Ein mazedonischer Name mit der Deutung "der Fels".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Mazedonisch
19 Stimmen
0 Kommentare
Peerke Ein niederländischer Name mit der Deutung "der Fels".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Friesisch
  • Niederländisch
33 Stimmen
1 Kommentar
Peeta Eine Variante von Peter mit der Deutung "der Stein".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Englisch
35 Stimmen
13 Kommentare
Pelle Eine schwedische Variante von Peter mit der Deutung "der Stein".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Schwedisch
3967 Stimmen
105 Kommentare
Penina Ein hebräischer Name mit der Deutung "die Perle".
  • Althebräisch
  • Hebräisch
  • Israelisch
62 Stimmen
9 Kommentare
Pepe Spanische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
  • Althebräisch
  • Spanisch
2283 Stimmen
320 Kommentare
Pepi Geschlechtsneutrale Koseform des biblischen Namens Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Südslawisch
91 Stimmen
6 Kommentare
Pepina Ein italienischer Name mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
  • Althebräisch
  • Bulgarisch
  • Italienisch
  • Rumänisch
32 Stimmen
1 Kommentar
Pepino Pepino ist eine Nebenform von Pepe mit der Deutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Okzitanisch
  • Portugiesisch
  • Spanisch
51 Stimmen
5 Kommentare
Pepita Spanische Koseform von Josefa mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Spanisch
88 Stimmen
1 Kommentar
Pepito Verkleinerungsform von Pepe, der spanischen Koseform von Josef bzw. José, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Spanisch
57 Stimmen
2 Kommentare
Peppa Kurz- und Koseform von Giuseppa, der italienischen Form von Josefa, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Englisch
  • Italienisch
110 Stimmen
5 Kommentare
Peppi Spitzname/Koseform von Josef in Österreich.
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Österreichisch
185 Stimmen
9 Kommentare
Peppina Koseform von Giuseppa, der italienischen Form von Josefa, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Finnisch
  • Italienisch
52 Stimmen
5 Kommentare
Peppo Kurz- und Koseform von Giuseppe, der italienischen Form von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Italienisch
37 Stimmen
3 Kommentare
Peppone Kurz- und Koseform von Giuseppe, der italienischen Form von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Italienisch
27 Stimmen
1 Kommentar
Perez Perez ist die spanische Form für Peter.
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Spanisch
15 Stimmen
3 Kommentare
Peti Eine ungarische Kurzform von Peter mit der Deutung "der Stein".
  • Altaramäisch
  • Althebräisch
  • Ungarisch
20 Stimmen
2 Kommentare
Phina Abkürzung von Josephina andere Schreibweise von Fina "Gott möge vermehren".
  • Althebräisch
  • Irisch
  • Schwedisch
  • Schweizerisch
  • Skandinavisch
67 Stimmen
5 Kommentare
Phine Eine Abkürzung von Josephine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren".
  • Althebräisch
  • Englisch
94 Stimmen
10 Kommentare
Phinnaeus Eine englische Variante von Phinehas mit der Bedeutung "der Dunkelhäutige".
  • Altägyptisch
  • Althebräisch
  • Englisch
  • Griechisch
71 Stimmen
15 Kommentare
Pien Eine niederländische Kurzform von Josephine mit der Deutung "Gott füge hinzu".
  • Althebräisch
  • Holländisch
  • Niederländisch
8 Stimmen
0 Kommentare
Pierpaolo Eine Doppelform aus Piero und Paolo.
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
  • Lateinisch
15 Stimmen
0 Kommentare
Pilo Eine slawische Variante von Peter mit der Deutung "der Stein".
  • Altaramäisch
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Altslawisch
  • Slawisch
30 Stimmen
1 Kommentar
Pina Kurzform von Giuseppina, einer italienischen Form von Josefa, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Italienisch
752 Stimmen
32 Kommentare
Pinia Eine grönländische Form von Benja.
  • Althebräisch
  • Grönländisch
184 Stimmen
4 Kommentare
Pino Kurzform von Giuseppino, einer italienischen Form von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Althebräisch
  • Italienisch
262 Stimmen
15 Kommentare
Pippo Koseform der italienischen Namen Filippo ("der Pferdefreund") und Giuseppe ("Gott möge hinzufügen").
  • Altgriechisch
  • Althebräisch
  • Italienisch
46 Stimmen
4 Kommentare

Althebräische Vornamen - 3551-3600 von 4582