Polnische Vornamen - Seite 8
Polnische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | |
|---|---|---|---|
| Joana | Eine portugiesische Form von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
2517 Stimmen
|
|
| Joanna | Polnische und englische Variante von Johanna bzw. Joan mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
674 Stimmen
|
|
| Joina |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
13 Stimmen
|
|
| Jola | Jola ist die Kurzform von Jolanda und bedeutet "die Veilchenblüte".
|
367 Stimmen
|
|
| Jolando | Eine männliche Form von Jolanda mit der Bedeutung "die Veilchenblüte".
|
47 Stimmen
|
|
| Jolanta | Eine Abwandlung von Jolanda, die übersetzt "die Veilchenblüte" bedeutet.
|
140 Stimmen
|
|
| Jole | Eine Variante von Jolande mit der Bedeutung "das Veilchen".
|
45 Stimmen
|
|
| Jolka | Eine Ableitung von Jolante mit der Bedeutung "das Veilchen".
|
31 Stimmen
|
|
| Jonatan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
220 Stimmen
|
|
| Jonka | Eine bulgarische, mazedonische und ungarische Koseform von Jolana mit der Bedeutung "gutes Mädchen" und "violette Blume".
|
41 Stimmen
|
|
| Jowita | Eine polnische Form von Jovita mit der Deutung "die dem Jupiter Geweihte".
|
39 Stimmen
|
|
| Jozef | Albanische, kreolische, niederländische, polnische, slowakische und slowenische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
30 Stimmen
|
|
| Jozefa | Weibliche polnische und slowenische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
29 Stimmen
|
|
| Jozefin | Andere Form von Jozefa und Jozefina
|
27 Stimmen
|
|
| Jozefina | Eine südslawische Form von Joszefina (= ungarisch Josefine).
|
35 Stimmen
|
|
| Juda | Ein biblischer Name mit der Bedeutung "der Gelobte".
|
107 Stimmen
|
|
| Judka | Eine polnische Form von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
25 Stimmen
|
|
| Judyta | Eine polnische Form von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
54 Stimmen
|
|
| Judzia | Seltene Abwandlung von Jadzia. Jadzia ist ein polnischer Name und eine Abwandlung von Jadwiga. Im deutschen ist der Name als Hedwig vertreten.
|
31 Stimmen
|
|
| Jula | Kurzform von Julia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
786 Stimmen
|
|
| Julek | Die Bedeutung lautet "aus dem römischen Geschlecht der Julier".
|
63 Stimmen
|
|
| Julia | "Die aus dem Geschlecht der Julier Stammende", nach dem römischen Familienverband der Julier.
|
22376 Stimmen
|
|
| Julianna | Der Name ist eine englische, polnische und ungarische erweiterte Form von Julia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
197 Stimmen
|
|
| Julita | Der Name Julita kommt aus dem Spanischen und bedeutet "die kleine Julia".
|
62 Stimmen
|
|
| Juliusz | Der Name ist eine polnische Variante von Julius mit der Bedeutung "der aus dem Geschlecht der Julier".
|
25 Stimmen
|
|
| Julka | Eine polnische und schlesische Form von Julia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
86 Stimmen
|
|
| Jurek | Koseform von Jerzy, der polnischen Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
184 Stimmen
|
|
| Jurka | Eine Koseform vom russischen Namen Jurij mit der Bedeutung "der Bauer".
|
37 Stimmen
|
|
| Justina | Die Bedeutung lautet "die Gerechte", abgeleitet von Justus.
|
498 Stimmen
|
|
| Justyn | Polnische Form von Justin mit der Bedeutung "der Gerechte", abgeleitet vom lateinischen "iustus" (gerecht).
|
14 Stimmen
|
|
| Justyna | Die Bedeutung des Namen ist "die Gerechte". Er stammt auch aus dem Lateinischen von Justicia.
|
127 Stimmen
|
|
| Kacper | Polnische Form von Kaspar mit der Bedeutung "der Verwalter der Schätze", "der Hüter des Schatzes" und "der Schatzmeister".
|
67 Stimmen
|
|
| Kadazia |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
39 Stimmen
|
|
| Kaja | Der Vorname hat mehrere Ursprünge und stammt unter anderem von Katharina ("die Reine") oder Kai ("das Meer") ab.
|
1988 Stimmen
|
|
| Kajetan | Deutsche und slawische Form von Caietanus mit der Bedeutung "der aus (der Stadt) Gaeta Stammende".
|
162 Stimmen
|
|
| Kajetana | Deutsche und slawische weibliche Form von Kajetan bzw. Caietanus mit der Bedeutung "die aus (der Stadt) Gaeta Stammende".
|
31 Stimmen
|
|
| Kalina | Aus dem Slawischen für "der Schneeball" (Pflanze) oder "die Schneeballbeere".
|
169 Stimmen
|
|
| Kamiel | Der Name bedeutet "der von Gott Aufgezogene".
|
22 Stimmen
|
|
| Kamil | Eine polnische und tschechische Form von Camillus mit der Bedeutung "der Ehrbare". Im Arabischen/Türkischen heißt er hingegen "der Perfekte".
|
238 Stimmen
|
|
| Kamila | Eine südslawische Form von Camilla mit der Bedeutung "die Ehrbare" oder eine Variante von Kamil mit der arabischen Bedeutung "die Vollkommene".
|
235 Stimmen
|
|
| Kamill | Der Name hat arabisch und lateinische Wurzeln und bedeutet "der Vollkommene" oder "der Ehrbare".
|
39 Stimmen
|
|
| Kamilla | Der Name hat einen lateinischen Ursprung und stellt eine seltenere Variante von Camilla dar. Seine Bedeutung lautet "die ehrbar Geborene".
|
131 Stimmen
|
|
| Kamillia | Eine englische Variante von Camilia mit der Bedeutung "die Ehrbare".
|
16 Stimmen
|
|
| Karina | Eine Weiterbildung des Namens Karin mit Bedeutungen wie "die Reine" oder "die Freie".
|
2942 Stimmen
|
|
| Karmena | Der Name gilt als lettische Form von Carmen. Seine Bedeutung lautet "der Weingarten Gottes".
|
16 Stimmen
|
|
| Karol | Die polnische Form von Karl mit der Bedeutung "der freie Mann".
|
98 Stimmen
|
|
| Karola | Karola ist die deutsche Schreibweise von Carola mit der Bedeutung "die Freie".
|
218 Stimmen
|
|
| Karolina | Karolina ist die südslawische Schreibweise von Karla. Der Name bedeutet "die Freie" oder "die Geliebte".
|
1854 Stimmen
|
|
| Kasandra | Eine polnische Nebenform von Kassandra mit der Bedeutung "die Verführerin".
|
58 Stimmen
|
|
| Kasia | Koseform von Katarzyna, der polnischen Form von Katharina, mit der Bedeutung "die Reine" oder "die Unschuldige".
|
155 Stimmen
|
|
