Althebräische Vornamen

Althebräische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Lylli | Eine nordamerikanische Kurzform von Elisabeth mit der Bedeutung "Gott ist Fülle".
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Lylou | Eine Doppelform aus Li ("Gott ist Fülle") und Lou ("die berühmte Kriegerin").
|
44 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Lys | Eine friesische Schreibform von Elisabeth mit der Deutung "Gott ist Fülle".
|
108 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Lysanne | Schreibvariante von Lisanne, einer Doppelform aus Lisa ("Gott ist Vollkommenheit") und Anne ("die Begnadete").
|
152 Stimmen
|
52 Kommentare |
|
Lyse | Eine belgische, französische und kanadische Form von Lise mit der Deutung "Gott ist Fülle".
|
47 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Lyselle | Eine französische Koseform von Elisabeth mit der Deutung "Gott ist Fülle".
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Lysett | Eine schwedische Form von Elisabeth mit der Deutung "Gott ist Fülle".
|
26 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Lysiane | Eine Doppelform aus Elisabeth und Anne.
|
32 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Lysienne | Eine Doppelform aus Elisabeth und Anne.
|
32 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Lyssa | wahrscheinlich Abk. von Alyssa, denn wenig schmeichelhaft ist die Bedeutung vom griechischen Lyssa = Tollwut.
|
26 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Lyyli |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
100 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Maaike | Eine Form von Maria mit der Bedeutung "die Beleibte", "die Schöne", "die Bittere" und "die von Gott Geliebte".
|
281 Stimmen
|
33 Kommentare |
|
Maaria | Eine Form von Maria mit der Deutung "die Beleibte".
|
313 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Maarja | Estnische Form von Maria mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
598 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Maca | Eine Nebenform von Maria mit der Bedeutung "die Verbitterte".
|
66 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Maceo | Spanische und französische Variante von Matthias mit der Bedeutung "Geschenk Gottes" oder "von JHWH (Gott) gegeben".
|
32 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Macey | Eine englische Kurzform von Matthäus mit der Bedeutung "das Geschenk Gottes".
|
78 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Maci | Eine englische Kurzform von Matthäus mit der Bedeutung "das Geschenk Gottes".
|
37 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Macie | Eine englische Kurzform von Matthäus mit der Bedeutung "das Geschenk Gottes".
|
94 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Maciej | Polnische Form von Matthias mit der Bedeutung "von JHWH (Gott) gegeben" oder "Geschenk Gottes".
|
68 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Maciek | Eine polnische Version von Matthias mit der Deutung "die Gabe Gottes".
|
90 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Macius | Der Name Macius (Querstrich über s, ein Weichmacher, wie CHina) ist eine Verniedlichung von Maciej/Matthias im Polnischen).
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Macy | Ein englischer Vorname mit der Bedeutung "Gottesgeschenk".
|
104 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
Mada | Ein arabischer Name mit der Deutung "der Stoff".
|
77 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Madalene | Englische Variante von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madalin | Eine rumänische männliche Form von Mădălina mit der Deutung "der/die aus Magdala Stammende".
|
50 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Madalina | Rumänische Form von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
86 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Madalyn | Englische Variante von Madeline bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
49 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Madalynn | Englische Variante von Madeline bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Maddalen | Baskische Variante von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
30 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Maddalena | Italienische Form von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende", nach dem Geburtsort der Jüngerin Jesu "Maria Magdalena". Auch "die Erhabene", abgeleitet vom hebräischen Wort "migdal" (der Turm).
|
90 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Maddi | Eine Form von Maddy/Maddie und Abkürzung von Maddalen mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
33 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Maddie | Eine amerikanische Kurzform für Madeleine mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
120 Stimmen
|
26 Kommentare |
|
Maddy | Maddy ist eine Abkürzung für den Namen Madeleine oder Madeline und wird häufig in englischsprachigen Ländern benutzt. Er bedeutet "die aus Magdala Stammende".
|
126 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
Madela | Eine norwegische und schwedische Schreibvariante von Madeleine mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madelaine | Nebenform von Madeleine, einer französischen und englischen Variante von Magdalena, mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
179 Stimmen
|
42 Kommentare |
|
Madeleen | Niederländische Variante von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
17 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madeleine | Französische Form von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende", nach dem Geburtsort der Jüngerin "Maria Magdalena". Auch "die Erhabene", abgeleitet vom hebräischen Wort "migdal" (der Turm).
|
999 Stimmen
|
321 Kommentare |
|
Madelena | Seltene Variante des biblischen Namens Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
34 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Madelene | Variante von Madeleine bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
9 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madelina | Englische und spanische Variante von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
27 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Madeline | Englische Variante von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
255 Stimmen
|
99 Kommentare |
|
Madelon | Französische und niederländische Koseform von Madeleine bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende", nach dem Geburtsort der Jüngerin "Maria Magdalena". Auch "die Erhabene", abgeleitet von hebräisch "migdal" (der Turm).
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Madelyn | Englische Variante von Madeline bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
50 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Madia | Eine spanische Variante von Madeleine mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
60 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Madilyn | Englische Variante von Madeline bzw. Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
8 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madina | Eine italienische Koseform von Maddalena mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
254 Stimmen
|
36 Kommentare |
|
Madis | Der Name Madis ist von Matthias abgeleitet und bedeutet "Geschenk Gottes".
|
221 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Madja | Eine südslawische Koseform von Maddalena mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
20 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Madlaina | Rätoromanische Form des biblischen Namens Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder auch "die Erhabene".
|
94 Stimmen
|
9 Kommentare |
|