Spanische Vornamen
Spanische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Jesica | Spanische Form von Jessica mit der Bedeutung "Gott sieht" oder "Gott wacht über dich".
|
23 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jesika | Wahrscheinlich eine andere Form von Jessica/Jessika, von hebräisch Jiska. Die Bedeutung lautet "Gott schaut dich an".
|
10 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jesse | Ein biblischer Name mit der Bedeutung "das Geschenk Gottes".
|
687 Stimmen
|
122 Kommentare |
|
| Jesus | Eine griechische Form des Hebräischen Namens Josua, bzw. Jeschua. Die Bedeutung lautet "der HERR ist Heil".
|
355 Stimmen
|
253 Kommentare |
|
| Jezabel | Jézabel ist die französische Form des hebräischen אִיזֶבֶל ’îzævæl (deutsch: Isebel).
|
32 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
| Jhonathan | Variante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
22 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jiacinto |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
21 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jilia | Eine erweiterte Koseform von Jil mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
35 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jimena | Eine alternative Schreibform des Namens Ximena mit der Bedeutung "Gott hat erhört".
|
51 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
| Jnes | Eine spanische Form von Agnes mit der Bedeutung "die Keusche".
|
38 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Joan | Eine katalanische (spanische) Form von Johannes und im Weiblichen eine Kurzform von Johanna. Seine Bedeutung lautet "JHWH ist gnädig".
|
254 Stimmen
|
48 Kommentare |
|
| Joana | Eine portugiesische Form von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
2517 Stimmen
|
306 Kommentare |
|
| Joanes | Eine baskische Form von Johannes mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joaquim | Portugiesische und katalanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
44 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joaquin | Spanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
177 Stimmen
|
26 Kommentare |
|
| Joaquina | Weibliche Form von Joaquin, der spanischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
99 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jobson | Ein brasilianischer Name mit der Deutung "Sohn des Hiob".
|
35 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Joche | Ein belgischer Name mit der Deutung "Gott richtet auf".
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joia | Ein katalanischer Name mit der Bedeutung "das Juwel".
|
52 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jokin | Baskische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
25 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jokine | Weibliche Form von Jokin, der baskischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jola | Jola ist die Kurzform von Jolanda und bedeutet "die Veilchenblüte".
|
367 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
| Jolando | Eine männliche Form von Jolanda mit der Bedeutung "die Veilchenblüte".
|
47 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Jomi | Jomi ist eine Kurzform von José Miguel und João Miguel.
|
49 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jon | Kurzform von John ("Gott ist gnädig"), Jonas ("die Taube", "der Friedensbringer"), Jonathan ("Jahwe hat gegeben") und Simeon (Gott hat gehört).
|
512 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
| Jonander | Auf baskisch ein Doppelname aus Jon Ander (Juan Andrés)
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jonatan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
215 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
| Jone | biblisch/kroatisch: eine Ableitung von Jona (Jonas) also Jone heißt aus dem Altgriechischen übersetzt: Feilchen oder blauer Edelstein (kommt aber von Ione) baskische Form von Johanna Jone steht als ...
|
103 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
| Jony | Eine englische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
2 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jordan | "Der/die Herabsteigende", abgeleitet vom gleichnamigen Fluss und dem hebräischen Wort "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
276 Stimmen
|
120 Kommentare |
|
| Jordana | Weibliche Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
60 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Jordano | Spanische und portugiesische Variante von Jordan mit der Bedeutung "der Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
96 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jordi | Katalanische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
294 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
| Jordina | Weibliche Form von Jordi, der katalanischen Form von Georg, mit der Bedeutung "die Bäuerin" oder "die Landarbeiterin".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jorel | Ein hebräischer Name mit der Deutung "Gott wird sich erheben".
|
89 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jorge | Spanische und portugiesische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer".
|
93 Stimmen
|
31 Kommentare |
|
| Jorgis | Der Name ist eine spanische Koseform von Jorge mit der Bedeutung "der Bauer".
|
27 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josafat | "JHWH hat Recht gesprochen" oder "JHWH hat gerichtet", abgeleitet von hebräisch "jô/יוֹ" (JHWH/Jahwe, Name Gottes) und "špt/שׁפט" (richten, zum Recht verhelfen).
|
25 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josan | Eine Kurzform der Namen Jose-Antonio und Jose-Angel.
|
33 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jose | Spanische und portugiesische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
138 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
| Joseba | Baskische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
28 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josefa | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
304 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
| Josefina | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
287 Stimmen
|
43 Kommentare |
|
| Josele | Eine spanische Koseform von Josef und Josefa mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
17 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Joselina | Spanische und portugiesische Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josep | Katalanische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
33 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Josias | Ein biblischer männlicher Vorname mit der Deutung "JHWH heilt".
|
300 Stimmen
|
34 Kommentare |
|
| Josiel | Eine brasilianische und lateinamerikanische Form von Josue und Jose.
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josu | Entspricht dem spanischen Namen Jesus mit der Deutung "Jahwe hilft".
|
46 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josue | Französische, spanische und portugiesische Form des biblischen Namens Josua mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
132 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
