Althebräische Vornamen
Althebräische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Malachias | Eine Variante von Malachi mit der Deutung "mein Bote".
|
27 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Malachy | Eine Variante von Maleachi mit der Deutung "mein Bote".
|
33 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Malakai | Eine Variante von Maleachi mit der Bedeutung "mein Bote".
|
54 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Malakia | Eine georgische Nebenform von Maleachi mit der Bedeutung "mein Bote".
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Malea | Der Vorname hat mehrere mögliche Ursprünge, je nach Herleitung bedeutet der Name "die Geliebte", "die gerechte Freundin", "die Tüchtige" oder auch "die Freie".
|
1146 Stimmen
|
126 Kommentare |
|
| Maleachi | Ein alter hebräischer Name mit der Deutung "mein Bote".
|
39 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Maleah | Maleah hat mehrere mögliche Ursprünge, je nach Herleitung bedeutet der Name "die Geliebte", "die gerechte Freundin" oder "die Tüchtige".
|
122 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Maleen | Deutsche Kurzform von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene".
|
241 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
| Malen | Der Name bedeutet "die aus Magdala Stammende".
|
78 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Malena | Schwedische und spanische Kurzform von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende", nach dem Geburtsort der Jüngerin "Maria Magdalena". Auch "die Erhabene", abgeleitet vom hebräischen Wort "migdal" (der Turm).
|
838 Stimmen
|
125 Kommentare |
|
| Malene | Dänische und norwegische Kurzform von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene".
|
154 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Maliah | Eine moderne englische Variante von Malia mit der Deutung "die Geliebte".
|
170 Stimmen
|
27 Kommentare |
|
| Malien | Der Name ist eine hebräische Variante von Madeline mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
114 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Malin | Schwedische und englische Kurzform von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene", aber auch englischer Jungenname irischen Ursprung mit der Bedeutung "der kleine Krieger".
|
6314 Stimmen
|
510 Kommentare |
|
| Malina | Nebenform von Magdalena mit der Bedeutung "die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene", aber auch slawisch für "die Himbeere".
|
2132 Stimmen
|
193 Kommentare |
|
| Maline | Eine französische Variante von Malin mit der Deutung "die aus Magdala Stammende".
|
227 Stimmen
|
25 Kommentare |
|
| Malisa | Der Name bedeutet "die Geliebte".
|
184 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Maliya | Eine afroamerikanische Variante von Malia mit der Deutung "die Wohlgenährte".
|
151 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Maliyah | Eine amerikanische Variante von Malia mit der Deutung "die Widerspenstige".
|
73 Stimmen
|
23 Kommentare |
|
| Malka | Ein hebräischer Name mit der Bedeutung "die Königin".
|
76 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
| Malle | Der estnische Mädchenname Malle ist eine Ableitung von Magdalena.
|
100 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Malon | Der Name bedeutet "der Bittende".
|
148 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Malou | Eine Koseform für die Namen Maria-Louisa und Marie-Louise.
|
1466 Stimmen
|
175 Kommentare |
|
| Malyn | Der Name bedeutet "die aus Magdala Stammende".
|
99 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
| Mame | Variante von Mamie, einer englischen Koseform von Margaret ("die Perle") und Mary ("die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen"), aber auch Variante von Maame, einem afrikanischen Namen mit der Bedeutung "Mutter".
|
30 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Mamie | Englische Koseform von Margaret ("die Perle") und Mary ("die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen").
|
18 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Manasse | Ein hebräischer Name mit der Deutung "einer, der vergessen macht".
|
68 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Manca | Eine slowenische Variante von Maria.
|
17 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Manda | Kurzform von Amanda, der weiblichen Form des lateinischen Namens Amandus, mit der Bedeutung "die Liebenswerte".
|
79 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
| Mandalena | Der Name bedeutet "der Kreis".
|
16 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Mane | Der Name bedeutet "Gott ist mit uns".
|
103 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Manel | Ein arabischer Name mit der Deutung "erfüllter Wunsch".
|
63 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Manessa | Ein hebräischer Name mit der Deutung "die Tröstende".
|
47 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Mango | Eine bulgarische Koseform von Manuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
65 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
| Mania | Eine polnische Form von Maria mit der Bedeutung "die Widerspenstige".
|
78 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Manilo | Eine italienische Form von Immanuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
95 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Manja | Slawische Koseform von Maria mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
335 Stimmen
|
119 Kommentare |
|
| Manjana | Ein spanischer Name mit der Deutung "der Morgen".
|
70 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
| Manka | Eine Koseform von Manuela mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
38 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Manko | Eine südslawische Koseform von Manuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
52 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Mano | Der Name bedeutet "Gott ist mit uns".
|
96 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Manoah | Biblischer Name mit der Bedeutung "die Ruhe", von althebräisch "manóakh/מָנ֫וֹחַ" (Ruhe, Gelassenheit).
|
128 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
| Manoel | Eine portugiesische Form von Immanuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
65 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Manoela | Eine spanische und portugiesische Form von Manuela mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
8 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Manojlo | Eine serbische Form von Manuel.
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Manola | Eine spanische Form von Manuela mit der Bedeutung "Gott ist mit uns".
|
54 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Manoli | Manoli ist eine Abkürzung bzw. Verniedlichung vom Manuela. Manuela kommt aus dem hebräischen und bedeutet "Gott ist mit uns".
|
42 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
| Manolis | Eine griechische Form von Manuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
34 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Manolito | Manolito ist die Verkleinerungsform des spanischen Namens Manolo. Seine Bedeutung lautet "Gott sei mit uns".
|
51 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Manolo | Eine spanische Koseform von Manuel mit der Bedeutung "Gott mit uns".
|
97 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
