Nordische Vornamen
Nordische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Jasminko | Eine kroatisch/serbisch/alt-bosnische Form von Jasmin.
|
146 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Javik | Der Name bedeutet "die rauchige Bucht".
|
38 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jeanette | Koseform von Jeanne, einer französischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
211 Stimmen
|
80 Kommentare |
|
| Jeaneva | Eine seltene Nebenform von Jean mit der Bedeutung "der Herr hat Gnade erwiesen".
|
33 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jeanina | Eine seltene dänische und französische Koseform von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
18 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jelin | Eine nordische Variante von Jelena mit der Bedeutung "die Strahlende".
|
76 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
| Jemina | Eine Nebenform von Jemima mit der Bedeutung "die Taube".
|
63 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jemine | Eine Variante von Jemima mit der Bedeutung "die Taube".
|
3 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jeniffer | Eine seltene skandinavische Form von Jennifer mit der Deutung "die weiße Fee".
|
84 Stimmen
|
18 Kommentare |
|
| Jennefer | Der Name gilt als schwedische Form von Jennifer mit der Deutung "die weiße Fee".
|
46 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jennik | Eine dänische Variante von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
90 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jennina | Der Name ist eine moderne finnische und schwedische Form von Jenni. Seine Bedeutung lautet "die weiße Fee".
|
8 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jens | Friesische und dänische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
10187 Stimmen
|
134 Kommentare |
|
| Jensen | Dänischer und friesischer patronymischer Name mit der Bedeutung "Sohn des Jens".
|
117 Stimmen
|
32 Kommentare |
|
| Jensine | Der Rufname ist eine dänische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
24 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jente | Geschlechtsneutrale friesische Kurzform von Johannes/Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig", aber auch norwegisch für "das Mädchen".
|
85 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jeppe | Dänische Koseform des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
254 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
| Jerek | Eine amerikanische Abwandlung von Jeremias mit der Deutung "Gott erhöht".
|
37 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jerethe | Eine andere Form von Jared mit der Deutung "der Herabgestiegene".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jerg | Der Name ist eine Nebenform von Georg und bedeutet "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
31 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jerik | Dänische Form von Erik mit der Bedeutung "der Alleinherrscher".
|
65 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jerk | Schwedische Form von Erik mit der Bedeutung "der Alleinherrscher".
|
79 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jerker | Schwedische Form von Erik mit der Bedeutung "der Alleinherrscher".
|
33 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jerrik | Dänische Form von Erik mit der Bedeutung "der Alleinherrscher".
|
97 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Jes | Der Name bedeutet "Gott ist gnädig".
|
26 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jesabel | Eine Form vom hebräischen Jézabel.
|
18 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jespar | Eine Variante von Jesper mit der Deutung "der Schatzmeister".
|
28 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Jesper | Jesper ist die dänische Form von Kaspar. Der Name bedeutet "der Verwalter der Schätze" oder auch "der Schatzmeister".
|
863 Stimmen
|
109 Kommentare |
|
| Jette | Kurzform von Henriette mit der Bedeutung "die Hausherrin" oder "die Herrscherin der Heimat".
|
2762 Stimmen
|
586 Kommentare |
|
| Jo | Eine Kurz- und Koseform von Namen, die mit "Jo-" beginnen. Die Bedeutung lautet somit "Gott ist gütig" oder auch "Gott möge hinzufügen".
|
387 Stimmen
|
40 Kommentare |
|
| Joa | Unisex-Vorname von Joach: "JHWH/Jahwe ist Bruder".
|
324 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
| Joakim | Skandinavische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
72 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Joanes | Eine baskische Form von Johannes mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jocke | Jocke ist eine schwedische Form zum deutschen Joachim (schwed. Joakim), bedeutet also "(Gott macht) stark, aufgerichtet".
|
41 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joen | Eine Form von Johan mit der Deutung "Jahwe ist gnädig".
|
53 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jöran | Schwedische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
125 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Jören | Eine nordische Variante von Georg mit der Deutung "der Bauer".
|
60 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jörg | Deutsche Kurzform von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
9519 Stimmen
|
87 Kommentare |
|
| Jörgen | Niederdeutsche und skandinavische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
114 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
| Jörk | Der Name bedeutet "der Eber".
|
44 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Jörn | Niederdeutsche und skandinavische Kurzform von Jörgen bzw. Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
2674 Stimmen
|
48 Kommentare |
|
| Johan | Skandinavische und niederländische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig", vom althebräischen "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
|
671 Stimmen
|
45 Kommentare |
|
| Johann | "Gott ist gnädig", vom althebräischen "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
|
1018 Stimmen
|
110 Kommentare |
|
| Johanna | "Gott ist gnädig", vom hebräischen "jôḥānān", bestehend aus "jô" für "Gott" und "ḥanán" für "gnädig sein".
|
2909 Stimmen
|
587 Kommentare |
|
| Johannah | Schreibvariante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
52 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Johanne | Französische, dänische und norwegische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
189 Stimmen
|
29 Kommentare |
|
| Johannes | "Gott ist gnädig", vom hebräischen "jôḥānān", bestehend aus "jô" für "Gott" und "ḥanán" für "gnädig sein".
|
12933 Stimmen
|
240 Kommentare |
|
| Johild | "Das Schlachtross", abgeleitet von altnordisch "jór" (Pferd) und "hildr" (Kampf, Schlacht).
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Johst | Die isländische Schreibweise von Jost mit der Bedeutung "der Herr".
|
24 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
| Jolante | Eine alternative Variante des griechischen Namens Jolanda mit der Bedeutung "das Buschveilchen".
|
34 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
