Portugiesische Vornamen
Portugiesische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Malino | malina = die Himbeere, der Himbeerrote (slawisch); merlin = der Falke (lateinisch) -> himbeerroter Falke
|
62 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Malita | Malita ist thrakische (griechenland) und die bedeutung ist : schöne Frau
|
25 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Mando | Kurzform von Amando ("der Liebenswerte") und Armando ("der Heeresmann" oder "der Kriegsführer").
|
93 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Manlio | Eine italienische Form von Manlius mit der Bedeutung "der Morgen".
|
33 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Manoel | Eine portugiesische Form von Immanuel mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
62 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Manoela | Eine spanische und portugiesische Form von Manuela mit der Deutung "Gott ist mit uns".
|
7 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Manuel | "Gott mit uns", abgeleitet vom hebräischen Ursprungsnamen Immanuel und den althebräischen Wörtern "immanu" für "mit uns" und "el" für "Gott".
|
3376 Stimmen
|
138 Kommentare |
|
Manuela | Eine weibliche Form von Manuel mit der Bedeutung "Gott ist mit uns".
|
2735 Stimmen
|
338 Kommentare |
|
Marcela | Spanische, portugiesische und tschechische Variante von Marcella mit der Bedeutung "die dem Mars Geweihte".
|
69 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Marcelino | Spanische und portugiesische Form von Marcellinus, einer Weiterbildung von Marcellus und Marcus, mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
48 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Marcelo | Portugiesische und spanische Form von Marcellus, der Koseform des lateinischen Namens Marcus, mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
56 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Marcia | Eine englische, portugiesische und spanische weibliche Form von Marcio mit der Bedeutung "die dem Mars Geweihte".
|
166 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
Marciano | Eine italienische, portugiesische und spanische Variante von Marcus mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
12 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Marcio | Eine spanische und portugiesische Form von Marcius mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
124 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Marcos | Spanische und portugiesische Form von Markus mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
63 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marcques | Eine seltene brasilianische und portugiesische Form von Marcus mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Margarida | Portugiesische, katalanische und galicische Form von Margarete mit der Bedeutung "die Perle", von altgriechisch "margarites" bzw. lateinisch "margarita" (Perle).
|
10 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Maria | Biblischer Name mit ungeklärter Herkunft und Bedeutung. Mögliche Bedeutungen sind "die Wohlgenährte", "die Geliebte", "die Meeresmyrrhe" oder "der Meerestropfen".
|
17835 Stimmen
|
576 Kommentare |
|
Mariana | Eine Nebenform von Marianne mit der Bedeutung "die Geliebte" und "die Begnadete".
|
209 Stimmen
|
37 Kommentare |
|
Mariano | Eine italienische, portugiesische und spanische Form des römischen Beinamens Marianus mit der Bedeutung "der Männliche".
|
146 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Mariazinha | Eine Verniedlichung von Maria mit der Bedeutung "die Widerspenstige".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Marieta | Spanische, portugiesische und slawische Koseform von Maria mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
19 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Marilia | Marília ist eine in Portugal und Brasilien gebräuchliche, phonetisch ans Arabische angelehnte Variante von Maria: 1) Die Widerspenstige 2) die Geliebte des Amun 3) Meeresstern oder Meeresmyrrhe 4) die...
|
36 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Marilza |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
8 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Marina | Eine weibliche Form von Marinus mit der Bedeutung "die zum Meer Gehörende".
|
1435 Stimmen
|
279 Kommentare |
|
Marinete | Der Name ist eine Verniedlichung von Marina mit der Deutung "die vom Meer Stammende".
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Mario | Italienische und spanische Form von Marius, daher entweder "der aus dem Geschlecht der Marier Stammende", oder "der Männliche", vom lateinischen "mas" (männlich), oder "der Mann vom Meer", vom lateinischen "mare" (das Meer).
|
803 Stimmen
|
111 Kommentare |
|
Marisa | Eine italienische, portugiesische und spanische Doppelform aus Maria ("die Geliebte") und Luisa ("die berühmte Kämpferin").
|
717 Stimmen
|
112 Kommentare |
|
Maristela | Maristela ist die brasilianische Schreibweise von Maristella. Der Name bedeutet wie Maristella "der Seestern" und kommt aus dem Lateinischen.
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marli | Abkürzung von Marie-Luise Kurzform von Marlies - Maria und Elisabeth
|
241 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Marly |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
250 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Marta | Biblischer Name mit der Bedeutung "die Herrin", vom aramäischen "martâ" (Herrin, Gebieterin).
|
1614 Stimmen
|
137 Kommentare |
|
Marte | Norwegische Form von Martha ("die Herrin") sowie italienische, spanische und portugiesische Form von Martin ("der dem Mars Geweihte").
|
98 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Martim | Portugiesische Form von Martin mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte", "Sohn des Mars" oder "der Krieger".
|
20 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Martinho | Portugiesische Verkleinerungsform von Martin mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte", "Sohn des Mars" oder "der Krieger".
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Maryse | Französische Koseform von Maria mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
37 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Mateus | Eine Variante von Matthäus mit der Deutung "von JHWH gegeben". Mateus oder Matheus ist die portugiesische Form, den Namen Mathäus oder Mateo zu schreiben.
|
76 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Matheus | Der Name bedeutet "JHWH hat gegeben" und ist eine portugiesische und polnische Schreibweise von Matthäus.
|
54 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Matias | Finnische, spanische und portugiesische Form von Matthias mit der Bedeutung "von JHWH (Gott) gegeben" oder "Geschenk Gottes".
|
140 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Matilde | Dänische, italienische, spanische und portugiesische Form von Mathilde mit der Bedeutung "die starke Kämpferin" oder "die im Kampf Mächtige".
|
61 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Mauricia | Eine Abwandlung von Maura mit der Bedeutung "die Dunkelhäutige".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Mauricio | Die spanische Form von Moritz mit der Bedeutung "der Mann aus Mauretanien".
|
59 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Maurilio | Eine italienische und portugiesische Variante von Mauritius mit der Deutung "der aus Mauretanien Stammende" und "der Dunkelhäutige".
|
7 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Maurina | Eine italienische, portugiesische und spanische Version von Maura mit der Bedeutung "die Frau aus Mauretanien".
|
12 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Maximiano |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Maximiliano | Der Name ist eine portugiesische und spanische Form von Maximilian mit der Bedeutung "der Größte".
|
4 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Mayara | Schreibvariante von Maiara. Aus der Tupi-Sprache für "die Urgroßmutter" oder "die Weise".
|
60 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Mayte | Eine Nebenform von Maite mit der Bedeutung "die Liebe".
|
65 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Melodia | Aus dem Lateinischen für "die Melodie".
|
22 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Menina | das Mädchen
|
24 Stimmen
|
2 Kommentare |
|