Althebräische Vornamen
Althebräische Vornamen von A bis Z
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Josa | Der Name bedeutet "JHWH/Gott möge vermehren" (hebräisch). Er ist auch eine Kurzform von Joshua und Josefine.
|
98 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
| Josafat | "JHWH hat Recht gesprochen" oder "JHWH hat gerichtet", abgeleitet von hebräisch "jô/יוֹ" (JHWH/Jahwe, Name Gottes) und "špt/שׁפט" (richten, zum Recht verhelfen).
|
27 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josan | Eine Kurzform der Namen Jose-Antonio und Jose-Angel.
|
35 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josana | Eine Variante von Josephine.
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josanna | Englische Variante der französischen Josianne (Entlehnt aus dem Hebräischen "Gott fügt hinzu").
|
17 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Josaphat | "JHWH hat Recht gesprochen" oder "JHWH hat gerichtet", abgeleitet von hebräisch "jô/יוֹ" (JHWH/Jahwe, Name Gottes) und "špt/שׁפט" (richten, zum Recht verhelfen).
|
103 Stimmen
|
32 Kommentare |
|
| Josaya | Ein afrikanischer Name mit der Deutung "Jahwe unterstützt".
|
28 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Josch | Kurzform von Joschua mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
198 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Joscha | Eingedeutschte Form von Jósa, einer ungarischen Koseform von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
529 Stimmen
|
79 Kommentare |
|
| Joschka | Eine Kurzform und Nebenform zu Joseph mit der Deutung "Gott fügt hinzu".
|
114 Stimmen
|
26 Kommentare |
|
| Joschua | Eingedeutschte Form des biblischen Namens Josua/Joshua mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" oder "JHWH ist Rettung".
|
392 Stimmen
|
50 Kommentare |
|
| Jose | Spanische und portugiesische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
140 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
| Joseba | Baskische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Joseck | Eine afrikanische Form von Josef mit der Deutung "Gott möge hinzufügen".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josee | Französische weibliche Variante von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
46 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
| Josef | "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
8933 Stimmen
|
223 Kommentare |
|
| Josefa | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
305 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
| Josefania | Eine deutsche Nebenform von Josefin mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
6 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josefi | Eine grönländische Nebenform von Josefin mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josefie | Eine skandinavische Schreibform von Josefine mit der Bedeutung "er (Gott) fügt hinzu".
|
28 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josefien | Eine holländische Variante von Josefin mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
50 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josefiina | Eine finnische Schreibweise von Josefina mit der Bedeutung "er (Gott) fügt hinzu".
|
82 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josefin | Skandinavische weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
241 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
| Josefina | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
287 Stimmen
|
43 Kommentare |
|
| Josefine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
2451 Stimmen
|
249 Kommentare |
|
| Josel | Eine italienische Form von Josef mit der Deutung "Gott möge hinzufügen".
|
32 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josele | Eine spanische Koseform von Josef und Josefa mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
19 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Joselia | Josélia ist eine weibliche, portugiesische Variante von José/Joseph "[Gott] möge hinzufügen" oder "[Gott] erweise sich als mächtig".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joselino | Portugiesische Koseform von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
13 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josep | Katalanische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
34 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Joseph | Englische und französische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
236 Stimmen
|
20 Kommentare |
|
| Josepha | Weibliche Form von Joseph/Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
162 Stimmen
|
35 Kommentare |
|
| Josephan | Eine alternative Form von Josepha mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josephe | Eine französische weibliche Nebenform von Joseph mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josephin | Der Name bedeutet "Gott fügt hinzu", "Jahwe fügt hinzu" oder "Got möge vermehren". Der Name ist eine Ableitung des Mädchennamens Josefa und die weiblich Form von Joseph.
|
229 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
| Josephina | Weibliche deutsche und englische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
368 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
| Josephine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
5312 Stimmen
|
394 Kommentare |
|
| Josephus | Eine latinisierte und holländische Form von Joseph mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
20 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joses | Eine griechische Form von Josef: 1) "[Gott] füge hinzu" 2) "[Gott] erweise sich als mächtig".
|
47 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Josette | Ein französischer Name der so viel wie "Gott möge Vermehren" bedeutet.
|
30 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Josey | Der Jungenname Josey bedeutet "Gott fügt hinzu". Der Name gilt als eine Kurzform des bekannten Vornamen Josef.
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josh | Kurzform von Joshua, der englischen Form des biblischen Namens Josua, mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
293 Stimmen
|
37 Kommentare |
|
| Josha | Eine englische Form von Joscha mit der Deutung "Gott möge hinzufügen".
|
257 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
| Joshia | Geschlechtsneutrale Variante von Joshua, der englischen Form des biblischen Namens Josua, mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joshie | Geschlechtsneutrale Koseform von Joshua, der englischen Form des biblischen Namens Josua, mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
29 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Joshua | Englische Form des biblischen Namens hebräischen Ursprungs mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
1390 Stimmen
|
220 Kommentare |
|
| Josi | Der Name ist eine Kurzform von Josephine. Er bedeutet "die von Gott vermehrende" oder anders "Gott möge vermehren".
|
230 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
| Josia | Der Name bedeutet "JHWH möge heilen" oder "JHWH unterstützt".
|
193 Stimmen
|
27 Kommentare |
|
| Josiah | Ein biblischer Name mit der Deutung "JHWH heilt".
|
119 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Josian | Französische Variante von Joseph "[Gott] möge hinzufügen".
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
