Spanische Jungennamen mit J
Hier findest du 71 spanische Jungennamen mit dem Anfangsbuchstaben J.
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Jacinto | Spanische und portugiesische Form des altgriechischen Namens Hyakinthos mit der Bedeutung "die Hyazinthe".
|
142 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Jacobo | Spanische Form des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
45 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jaden | Jaden ist eine Abwandlung von Jayden und bedeutet "der Dankbare", "Jade" oder "Jahwe herrscht".
|
861 Stimmen
|
140 Kommentare |
|
Jafet | Wortbedeutung: er [Gott] schafft Raum/ macht weit Jafet ist in der Bibel einer der drei Söhne Noahs und zusammen mit seinem Bruder Sem Träger der Verheißung Gottes. Er soll der Stammvater der Europäe...
|
49 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jago | Kornische Form und spanische Kurzform von Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
116 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Jaik |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
231 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jaime | der von der Ferse kommt Spanische Form von Jakob Der spanische Name wird wie Chaime ausgesprochen. Ist in Südamerika auch ein Nachname. im Portugiesischen ein Männername französisch: J' aime = ich mag
|
214 Stimmen
|
45 Kommentare |
|
Jairo | spanische/portugiesische Form des hebräischen Jair, bzw. lateinisierten Jairus. Der Glänzende
|
60 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jakes | Baskische Form des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
6 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jamin | Ein biblischer Vorname mit der Bedeutung "die rechte Hand".
|
209 Stimmen
|
19 Kommentare |
|
Jamino | Eine Nebenform von Jamin mit der Bedeutung "die rechte Hand".
|
52 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jandro | Eine Abkürzung von Alejandro mit der Bedeutung "der Männer Abwehrende" und eine kroatische Variante von Andrija mit der Bedeutung "der Mannhafte".
|
66 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jano | Slawische und ungarische Koseform von Johannes ("Gott ist gnädig"), aber auch Koseform von Alejandro, der spanischen Form von Alexander ("der Männer Abwehrende" oder "der Beschützer").
|
1263 Stimmen
|
88 Kommentare |
|
Januario | Eine portugiesische und spanische Variante von Januarius mit der Bedeutung "der im Januar Geborene".
|
6 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jaume | Katalanische Form von Jaime/Jakob Der katalanische Name wird wie Dschaume ausgesprochen.
|
16 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Javi | Eine Kurzform von Javier mit der Bedeutung "das neue Haus".
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Javier | Eine spanische Schreibweise von Xavier mit der Bedeutung "das neue Haus".
|
173 Stimmen
|
25 Kommentare |
|
Jearmaine |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jenaro | Jenaro kommt aus dem spanischen Sprachraum, leitet sich vom Monatsnamen Januar ab (spanisch: Enero) und bedeutet demzufolge soviel, der im Januar Geborene. Ein Januar-Kind-Name sozusagen.
|
45 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jered | Jered ist eine weitere Schreibweise des Namens Jared und bedeutet "der Herabgestiegene".
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jeremias | Latinisierte Form von Jeremia mit der Bedeutung "Gott erhöht" oder "Gott ist erhaben", abgeleitet vom althebräischen "jāh" (JHWH) und "rwm" (erhaben sein).
|
531 Stimmen
|
80 Kommentare |
|
Jeromin | Männliche Form von Jéromine, einer weiblichen französischen Form von Hieronymus, mit der Bedeutung "heiliger Name" oder "der mit einem heiligen Namen".
|
27 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jeronimo | Spanische und portugiesische Form von Hieronymus mit der Bedeutung "heiliger Name" oder "der mit einem heiligen Namen".
|
109 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jesus | Griechische Form des Hebräischen Namens Josua, bzw. Jeschua. Diese sind Kurzformen von Jehoschua: der HERR ist Heil, Hilfe, Rettung In Deutschland ist die Vergabe des Namens mittlerweile erlaubt. Rel...
|
331 Stimmen
|
251 Kommentare |
|
Jhonathan | Variante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jiacinto |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joan | Eine katalanische (spanische) Form von Johannes und im Weiblichen eine Kurzform von Johanna. Seine Bedeutung lautet "JHWH ist gnädig".
|
244 Stimmen
|
48 Kommentare |
|
Joanes | Eine baskische Form von Johannes mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
39 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joaquim | Portugiesische und katalanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joaquin | Spanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
167 Stimmen
|
26 Kommentare |
|
Jobson | Ein brasilianischer Name mit der Deutung "Sohn des Hiob".
|
32 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Joche |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jokin | Baskische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
24 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jolando | Eine männliche Form von Jolanda mit der Bedeutung "die Veilchenblüte".
|
45 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Jomi | Jomi ist eine Kurzform von José Miguel und João Miguel.
|
48 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jon | Kurzform von John ("Gott ist gnädig"), Jonas ("die Taube", "der Friedensbringer"), Jonathan ("Jahwe hat gegeben") und Simeon (Gott hat gehört).
|
494 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
Jonander | Auf baskisch ein Doppelname aus Jon Ander (Juan Andrés)
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jonatan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
199 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Jone | biblisch/kroatisch: eine Ableitung von Jona (Jonas) also Jone heißt aus dem Altgriechischen übersetzt: Feilchen oder blauer Edelstein (kommt aber von Ione) baskische Form von Johanna Jone steht als ...
|
94 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
Jordan | "Der/die Herabsteigende", abgeleitet vom gleichnamigen Fluss und dem hebräischen Wort "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
265 Stimmen
|
120 Kommentare |
|
Jordano | Spanische und portugiesische Variante von Jordan mit der Bedeutung "der Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
89 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jordi | Katalanische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
290 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
Jorel | Ein hebräischer Name mit der Deutung "Gott wird sich erheben".
|
86 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Jorge | Spanische und portugiesische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer".
|
90 Stimmen
|
31 Kommentare |
|
Jorgis | Der Name ist eine spanische Koseform von Jorge mit der Bedeutung "der Bauer".
|
25 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Josafat | "JHWH hat Recht gesprochen" oder "JHWH hat gerichtet", abgeleitet von hebräisch "jô/יוֹ" (JHWH/Jahwe, Name Gottes) und "špt/שׁפט" (richten, zum Recht verhelfen).
|
21 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jose | Spanische und portugiesische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
122 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
Joseba | Baskische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josep | Katalanische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
29 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Josiel | wird wohl ein biblischer Name sein Unsicher: Hybridname aus Josef und Gabriel.
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Spanische Jungennamen von A bis Z
Durchstöbere spanische Jungennamen sortiert nach deren Anfangsbuchstaben: