Althebräische Mädchennamen mit J
Hier findest du 450 althebräische Mädchennamen mit dem Anfangsbuchstaben J.
| Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
|---|---|---|---|---|
| Josephine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
5312 Stimmen
|
394 Kommentare |
|
| Josette | Ein französischer Name der so viel wie "Gott möge Vermehren" bedeutet.
|
30 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
| Joshie | Geschlechtsneutrale Koseform von Joshua, der englischen Form des biblischen Namens Josua, mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
29 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josi | Der Name ist eine Kurzform von Josephine. Er bedeutet "die von Gott vermehrende" oder anders "Gott möge vermehren".
|
230 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
| Josiana | Ein brasilianischer Name mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
20 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josiane | Eine französische feminine Form von Josef mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
54 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Josianne | Eine französische feminine Form von Josef mit der Deutung "[Gott] füge hinzu".
|
40 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
| Josie | Der Name ist eine Koseform von Josefine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren". Außerdem wird er auch Kurzform von Josiane verwendet.
|
347 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
| Josien | Eine niederländische Form von Josine mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
27 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Josifina | Eine amerikanische Schreibform von Josefina mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Josina | Eine friesische Form von Josefina mit der Deutung "[Gott] füge hinzu".
|
170 Stimmen
|
46 Kommentare |
|
| Josine | Eine friesisch-holländische Nebenform von Josina mit der Deutung "er fügt hinzu".
|
33 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Josipa | Weibliche Form von Josip, der südslawischen Form des biblischen Namens Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
89 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
| Josphine | Eine niederländische Variante von Josephine mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
18 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Josune | Eine weibliche Form von Josu mit der Deutung "Jahwe hilft".
|
23 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Josy | Josy bedeutet "Gott fügt hinzu". Der Vorname ist die Kurzform von Josephine, welche sich wiederum vom alten biblischen Vornamen Josef herleiten lässt.
|
332 Stimmen
|
63 Kommentare |
|
| Jotta | Eine Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Jüdin".
|
36 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Jotti | Eine finnische Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Judäa".
|
9 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Joudi | Eine algerische Form von Jodi mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
25 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joulina | Eine Variante von Jolina mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
55 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
| Jouline | Eine Variante von Joline mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
109 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
| Jova | Eine spanische Variante von Jovita.
|
37 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jovana | Serbische und mazedonische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
258 Stimmen
|
68 Kommentare |
|
| Jovanka | Koseform von Jovana, der serbischen und mazedonischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
62 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
| Jovanna | Variante von Giovanna und Jovana mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jovina | Eine färöisch-isländische Form von Josefina mit der Deutung "Gott fügt hinzu".
|
40 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jovka | Koseform von Jovana, einer serbischen und mazedonischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
16 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Jowanna | Eine niederländische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Joza | Eine südslawische Kurzform von Jozefa und Jozefina.
|
21 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jozefa | Weibliche polnische und slowenische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
26 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Jozefina | Eine südslawische Form von Joszefina (= ungarisch Josefine).
|
32 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jozephine | Eine andere Schreibvariante von Josephine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren".
|
8 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Jozina | Eine niederländische Form von Josefina mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
| Jozsefne | Eine ungarische Form von Josephine/Josefine mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
9 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Juana | Spanische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
290 Stimmen
|
51 Kommentare |
|
| Juane | Eine afroamerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
51 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Juanishia | Der Name ist eine mittelamerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Juanita | Koseform von Juana, der spanischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
112 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
| Juanna | Der Name ist eine sardische Nebenform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
61 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
| Jubilee | Ein englischer Name mit der Deutung "das Jubiläum".
|
34 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Judenta | Der Vorname ist eine mittelhochdeutsche Form von Juditha mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
48 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Judi | Eine Form von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
89 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
| Judie | Der Vorname ist eine Kurzform von Judith und Variante von Judy. Seine Bedeutung lautet "die Frau aus Jehud".
|
16 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
| Judintha | Eine mittelhochdeutsche Form von Juditha mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
64 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
| Judit | Eine alternative Nebenform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Judäa".
|
86 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
| Judita | Eine südslawische Form von Juditha (Judith) und bedeutet "die Jüdin".
|
329 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
| Judith | Ein alter hebräischer Vorname, der übersetzt "die Judäerin" bedeutet.
|
8350 Stimmen
|
283 Kommentare |
|
| Juditha | Eine seltene Nebenform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
79 Stimmen
|
37 Kommentare |
|
| Judka | Eine polnische Form von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
| Judy | Der Name ist eine englische Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
176 Stimmen
|
27 Kommentare |
|
Althebräische Mädchennamen von A bis Z
Durchstöbere althebräische Mädchennamen sortiert nach deren Anfangsbuchstaben:
