Althebräische Mädchennamen mit J
Hier findest du 392 althebräische Mädchennamen mit dem Anfangsbuchstaben J.
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Josephe | Eine französische weibliche Nebenform von Joseph mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josephin | Der Name bedeutet "Gott fügt hinzu", "Jahwe fügt hinzu" oder "Got möge vermehren". Der Name ist eine Ableitung des Mädchennamens Josefa und die weiblich Form von Joseph.
|
222 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
Josephina | Weibliche deutsche und englische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
360 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
Josephine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
5275 Stimmen
|
394 Kommentare |
|
Josette | Französich: So viel Wie: Gott möge Vermehren
|
27 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Joshie | Geschlechtsneutrale Koseform von Joshua, der englischen Form des biblischen Namens Josua, mit der Bedeutung "JHWH ist Hilfe" "JHWH ist Rettung".
|
23 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Josi | Der Name ist eine Kurzform von Josephine. Er bedeutet "die von Gott vermehrende" oder anders "Gott möge vermehren".
|
226 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
Josiane | Zwei Deutungsmöglichkeiten: 1) [Gott] füge hinzu -> Gen 30,24: von jsf: philologisch Korrekt: Wunsch nach Nachkommenschaft: Gott füge einen weiteren Sohn hinzu 2) [Gott] nimmt weg -> Gen 30,23: von 's...
|
50 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
Josianne | [Gott] füge hinzu französische, feminine Form von Josef
|
34 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Josie | Der Name ist eine Koseform von Josefine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren". Außerdem wird er auch Kurzform von Josiane verwendet.
|
340 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
Josifina | Eine amerikanische Schreibform von Josefina mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
7 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Josina | Eine friesische Form von Josefina mit der Deutung "[Gott] füge hinzu".
|
164 Stimmen
|
46 Kommentare |
|
Josine | Eine friesisch-holländische Nebenform von Josina mit der Deutung "er fügt hinzu".
|
28 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Josipa | Weibliche Form von Josip, der südslawischen Form des biblischen Namens Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
82 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Josphine | Eine niederländische Variante von Josephine mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
13 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Josune | weibliche Form von Josu
|
18 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Josy | Josy bedeutet "Gott fügt hinzu". Der Vorname ist die Kurzform von Josephine, welche sich wiederum vom alten biblischen Vornamen Josef herleiten lässt.
|
322 Stimmen
|
63 Kommentare |
|
Jotta | Eine Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Jüdin".
|
30 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jotti | Eine finnische Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Judäa".
|
3 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Joulina | Joulina kommt vom Namen Jouline. Jouline bedeutet liebenswürdig und die Endung mit a ist ( meistens ) feminin. Deshalb bedeutet Joulina DIE LIEBENSWÜRDIGE.
|
51 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Jouline | liebenswürdig
|
105 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Jovana | Serbische und mazedonische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
244 Stimmen
|
68 Kommentare |
|
Jovanka | Koseform von Jovana, der serbischen und mazedonischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
52 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
Jovanna | Variante von Giovanna und Jovana mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
5 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jovka | Koseform von Jovana, einer serbischen und mazedonischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
6 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jowanna | Niederländische Form von Johanna
|
5 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jowita | Koseform für Johanna
|
31 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Jozefa | Weibliche polnische und slowenische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
17 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jozefina | Eine südslawische Form von Joszefina (= ungarisch Josefine).
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jozephine | Eine andere Schreibvariante von Josephine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren".
|
3 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jozina | Eine niederländische Form von Josefina mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
8 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Juana | Spanische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
281 Stimmen
|
51 Kommentare |
|
Juane | Eine afroamerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
46 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Juanishia | Der Name ist eine mittelamerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Juanita | Koseform von Juana, der spanischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
102 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Juanna | Der Name ist eine sardische Nebenform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
55 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Judenta | Der Vorname ist eine mittelhochdeutsche Form von Juditha mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
39 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Judie | Der Vorname ist eine Kurzform von Judith und Variante von Judy. Seine Bedeutung lautet "die Frau aus Jehud".
|
8 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Judintha | Eine mittelhochdeutsche Form von Juditha mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
56 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Judit | Eine alternative Nebenform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Judäa".
|
71 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Judita | Eine südslawische Form von Juditha (Judith) und bedeutet "die Jüdin".
|
307 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Judith | Ein alter hebräischer Vorname, der übersetzt "die Judäerin" bedeutet.
|
8323 Stimmen
|
283 Kommentare |
|
Juditha | Eine seltene Nebenform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
71 Stimmen
|
37 Kommentare |
|
Judy | Der Name ist eine englische Koseform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
164 Stimmen
|
27 Kommentare |
|
Judyta | Eine polnische Form von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
47 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Juhanna | Eine samische Variante des deutschen Namens Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
7 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Julihanna | Eine Doppelform, die aus Juli ("aus dem Geschlecht der Julier") und Hanna ("Gott ist gnädig") zusammengesetzt ist.
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Junessa | Der Name ist eine weibliche Form von Junes mit der Bedeutung "die Taube".
|
13 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Junita | Der Name ist eine Variante von Junia und bedeutet "die im Juni Geborene".
|
16 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Juschka | Eine russische weibliche Koseform von Janusch mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
37 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Althebräische Mädchennamen von A bis Z
Durchstöbere althebräische Mädchennamen sortiert nach deren Anfangsbuchstaben: