
Mädchennamen mit J
Hier findest du aktuell 1051 Mädchennamen mit dem Anfangsbuchstaben J. Unsere Liste beinhaltet weit verbreitete und beliebte weibliche Vornamen ebenso wie seltene und außergewöhnliche Mädchennamen, die nicht jeder kennt.

Alle Mädchennamen mit J
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Jorelle | Eine Koseform von Jore mit der Bedeutung "die Wächterin" und "die Bäuerin".
|
3 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joren | Eine flämische und holländische Variante von Georg mit der Deutung "der Bauer".
|
114 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Joria | Eine italienische Variante von Giorgia mit der Deutung "die Landwirtin".
|
24 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jorian | Männlich: Variante von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landwirt". Weiblich: Eine englisch-hebräische Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende".
|
38 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jorid | Jüngere Form des altnordischen Namens Jóríðr mit der Bedeutung "schönes Pferd", von altnordisch "jór" (Pferd) und "fríðr" (schön).
|
124 Stimmen
|
23 Kommentare |
|
Jorida | Eine Nebenform von Jorid mit der Deutung "das hübsche Pferd".
|
27 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jorijn | Eine niederländische weibliche Variante zu Gregor ("die Wachsame") oder Georg ("die Bäuerin").
|
13 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jorika | Der Name ist eine holländische weibliche Variante von Jorik mit der Deutung "die Landwirtin".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jorin | Niederdeutsche, friesische und niederländische Form von Georg ("der Bauer") und Gregor ("der Wachsame"), aber auch kurdischer Mädchenname mit der Bedeutung "die Überlegene".
|
612 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
Jorina | Ein weiblicher Vorname und friesische Bildung zu Gregor ("die Wachsame") oder Georg ("die Bäuerin").
|
314 Stimmen
|
75 Kommentare |
|
Jorinde | Ein weiblicher Vorname und niederdeutsche Bildung zu Gregor ("die Wachsame") oder Georg ("die Bäuerin").
|
160 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Jorinna | Jorinna ist die friesische Form von Gregorina, die vom männlichen Vornamen Gregorius abstammt, dessen Bedeutung "der Wächter" ist.
|
91 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jorja | Moderne englische Variante von Georgia, der weiblichen Form von Georg, mit der Bedeutung "die Bäuerin" oder "die Landarbeiterin".
|
60 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jorlin | Der Name hat griechische Wurzeln und bedeutet "die Bäuerin".
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jörna | Weibliche Form von Jörn. Jörn ist eine Kurzform von Georg, was "der Landwirt" bedeutet.
|
52 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Jörne | Ein friesischer Name mit der Deutung "die Bäuerin".
|
49 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jorunn | Eine norwegische Form von Jorunnr mit der Bedeutung "die den Hengst liebt" und "die beliebte Führerin".
|
456 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
Joryan | Männlich: Variante von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landwirt". Weiblich: Eine englisch Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende".
|
15 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Josa | Der Name bedeutet "JHWH/Gott möge vermehren" (hebräisch). Er ist auch eine Kurzform von Joshua und Josefine.
|
95 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Josalyne |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
13 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Josana | Eine Variante von Josephine.
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josann |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
25 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Josanna | Englische Variante der französischen Josianne (Entlehnt aus dem Hebräischen "Gott fügt hinzu").
|
15 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Josarah | Königin/Herscherinn (der Frauen) |
7 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Josceline | Weibliche Form des alten französischen Namens Joscelin mit der Bedeutung "die Gotin".
|
25 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joscie |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josee | Französische weibliche Variante von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
45 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Josefa | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
302 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
Josefania | Eine deutsche Nebenform von Josefin mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
5 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josefi | Eine grönländische Nebenform von Josefin mit der Bedeutung "Gott vermehre".
|
23 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josefie | Eine skandinavische Schreibform von Josefine mit der Bedeutung "er (Gott) fügt hinzu".
|
27 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Josefien | Eine holländische Variante von Josefin mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
48 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josefiina | Eine finnische Schreibweise von Josefina mit der Bedeutung "er (Gott) fügt hinzu".
|
81 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josefin | Skandinavische weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
239 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
Josefina | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
285 Stimmen
|
43 Kommentare |
|
Josefine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
2448 Stimmen
|
249 Kommentare |
|
Josele | Eine spanische Koseform von Josef und Josefa mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
15 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Joselia | Josélia ist eine weibliche, portugiesische Variante von José/Joseph "[Gott] möge hinzufügen" oder "[Gott] erweise sich als mächtig".
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Joselien | Flämische Form von Joseline, einer weiblichen Variante von Jocelyn, mit der Bedeutung "die Gotin".
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Joselin | Schreibvariante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
98 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Joselina | Spanische und portugiesische Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joseline | Weibliche Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
60 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Joselyn | Weibliche Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
53 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Josepha | Weibliche Form von Joseph/Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
160 Stimmen
|
35 Kommentare |
|
Josephan | Eine alternative Form von Josepha mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josephe | Eine französische weibliche Nebenform von Joseph mit der Bedeutung "Gott fügt hinzu".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josephin | Der Name bedeutet "Gott fügt hinzu", "Jahwe fügt hinzu" oder "Got möge vermehren". Der Name ist eine Ableitung des Mädchennamens Josefa und die weiblich Form von Joseph.
|
228 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
Josephina | Weibliche deutsche und englische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
366 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
Josephine | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
5308 Stimmen
|
394 Kommentare |
|
Josette | Ein französischer Name der so viel wie "Gott möge Vermehren" bedeutet.
|
29 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Anfangsbuchstaben weiter eingrenzen
Wähle eine Buchstabenkombination für eine Liste mit Mädchennamen, die mit exakt diesen beiden Anfangsbuchstaben beginnen.
Oder wechsle in einen anderen Buchstabenbereich:
Weitere Namen mit dem Anfangsbuchstaben J findest du auch auf den Seiten Unisex-Namen mit J, Doppelnamen mit J und unseren Jungennamen mit J.